Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
It plans to fully cooperate in the exchange of information with other states to provide early warning. Она планирует в полной мере сотрудничать в процессе обмена информацией с другими государствами в целях раннего оповещения.
Timor-Leste plans to use and cooperate with its regional organizations in order to combat terrorism in accordance with paragraph 3 of Resolution 1373. Тимор-Лешти планирует использовать организации своего региона и сотрудничать с ними для борьбы с терроризмом в соответствии с пунктом З резолюции 1373.
The Government of Timor-Leste also plans to form rapid deployment groups within PNTL. Правительство Тимора-Лешти планирует также создать в структуре НПТЛ группы быстрого развертывания.
During the International Heliophysical Year, the Research Center plans to deploy additional magnetometers in developing countries. В ходе Международного гелиофизического года Исследовательский центр планирует дополнительно разместить магнитометры в развивающихся странах.
The Government plans to submit the draft Act to the National Assembly by August 2003. Правительство планирует представить проект закона в Национальное собрание к августу 2003 года.
Eurostat plans to bring this to the attention of the Statistics, Telematic Networks and EDI Working Group. Евростат планирует довести данное соображение до сведения Рабочей группы по статистике, телематическим сетям и ЭОД.
It plans to create incentives for the development of new tourism facilities and the establishment of special areas for five-star boutique hotels. Оно планирует создать стимулы для строительства новых туристических объектов и выделения специальных районов для пятизвездочных курортных гостиниц6.
The Government had no plans to carry out research in the area of gender-based violence. Правительство не планирует проводить исследования по вопросу о насилии по признаку пола.
In 2003, the Government plans to increase its spending in advertising campaigns for tourism. В 2003 году правительство планирует увеличить свои ассигнования на рекламные компании в области туризма18.
The Scottish Executive has no plans to reintroduce corporal punishment. Шотландское правительство не планирует вновь вводить практику телесного наказания.
From 2005 to 2012, an additional 250,000 persons will be trained annually, according to government plans. Правительство планирует в период с 2005 по 2012 год ежегодно проводить обучение еще 250000 человек.
Portugal plans to revise legislation to facilitate the prosecution of aggressors as well as the access to legal counselling. Португалия планирует пересмотреть свое законодательство, с тем чтобы упростить судебное преследование лиц, совершающих акты насилия, а также доступ к юридической консультативной помощи.
UNDP created regional advisory positions in Africa and Asia and plans to establish another for the Middle East. ПРООН создала должности региональных советников в Африке и Азии и планирует создать аналогичную должность на Ближнем Востоке.
The United Nations Secretariat plans to implement the latter during the biennium 2004-2005. Секретариат Организации Объединенных Наций планирует внедрить последний стандарт в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов.
The Joint Inspection Unit plans to further study KM activities in United Nations system organizations in the future. Объединенная инспекционная группа планирует продолжить исследование деятельности по управлению знаниями в организациях системы Организации Объединенных Наций в будущем.
The Prosecutor plans to have all indictments on new investigation targets confirmed before the end of October 2005. Обвинитель планирует подтвердить все обвинения по новым следственным делам к концу октября 2005 года.
UNRWA plans to recruit a training officer for this purpose. С этой целью БАПОР планирует принять на работу сотрудника по профессиональной подготовке.
UNOPS plans to leverage as much of the relevant material prepared by the other agencies as possible. ЮНОПС планирует использовать как можно больше соответствующих материалов, подготовленных другими учреждениями.
At independence, the United Nations plans to enter into a formal agreement with the Government on the operational arrangements for the police forces. По объявлении независимости Организация Объединенных Наций планирует заключить официальное соглашение с правительством об оперативных механизмах полицейских сил.
The Commission plans to publish a study on "Roma in an enlarged European Union" in the autumn of 2004. Осенью 2004 года Комиссия планирует опубликовать исследовательскую работу по теме «Цыгане в расширенном Европейском союзе».
It plans to continue these services as necessary. Оно планирует продолжать оказывать эти услуги по мере необходимости.
According to the Chairman of the Tourist Board, the Government plans to allocate $2.3 million for marketing. По утверждению председателя Совета по туризму, правительство планирует выделить 2,3 млн. долл. США на цели маркетинга.
In the first quarter of 2004, the Centre plans to organize a regional symposium on natural disasters in North Africa. Центр планирует организовать в первом квартале 2004 года региональный симпозиум по стихийным бедствиям в Северной Африке.
It plans to expand technical advisory services for pilot projects for other regions in the coming years. Программа планирует также предоставлять консультативные услуги по техническим аспектам экспериментальных проектов в других регионах.
The Microenterprise Bank plans to open automatic cash dispensers in some minority enclaves. Банк по развитию микропредпринимательства планирует установить в некоторых анклавах меньшинств автоматы выдачи наличности.