Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
She eats too much, she's opinionated, she never listens and she's constantly making plans for me without consulting me. Она ест за десятерых, у неё на всё своё мнение, она никогда меня не слушает и она постоянно за меня что-то планирует, не спрашивая меня.
UNICEF is mindful of the interaction of indigenous status with disability, and plans to increase its efforts to promote and protect the rights of indigenous children with disabilities. ЮНИСЕФ учитывает взаимосвязь между положением детей и детей с инвалидностью в общинах коренных народов и планирует наращивать свои усилия по поощрению и защите прав физически неполноценных детей коренных народов.
The Government's plans for implementation are designed to ensure that requirements are consistent across equality legislation, wherever practicable, and the new regulations are available to employers and others in good time before the deadlines agreed with the other Member States. В порядке реализации положений Директивы правительство планирует обеспечить - если в этом возникнет необходимость - единообразие законодательных норм, касающихся равноправия, и введение в действие новых регулирующих положений для их применения работодателями и другими заинтересованными сторонами задолго до срока, согласованного с другими государствами-членами.
It also had plans to rehabilitate the Highlands Highway and a port in the area of the Gulf of Papua to further open up the resource-rich Gulf basin and the highlands. Кроме того, она планирует работы по восстановлению автодороги в провинции Хайлендс и порта в районе залива Папуа-Новая Гвинея для расширения доступа к этому богатому ресурсами заливу и горной местности.
Boyd's under the impression that Markham's moving his money tonight and plans to hit the vault imminently. Бойд считает, что этой ночью Маркэм собирается перевезти деньги, и поэтому планирует безотлагательно совершить взлом
The Division plans to train an additional 215 mission staff in the use of the Funds Monitoring Tool ($42,000), as well as delivering a results-based-budgeting workshop for the staff of MINUSTAH ($4,000). Отдел планирует обучить еще 215 сотрудников миссий пользованию механизмом контроля над средствами (42000 долл. США), а также провести семинар по вопросам разработки бюджета, ориентированного на конкретные результаты, для персонала МООНСГ (4000 долл. США).
The Operation also plans to place greater emphasis on raising human rights awareness in society at large, strengthening the human rights capacity of the Government and of local non-governmental organizations. Операция также планирует уделять больше внимания улучшению понимания в обществе в целом вопросов, касающихся прав человека, и укреплению потенциала правительства и местных неправительственных организаций в области прав человека.
The SPO: (a) ensures that the UNFPA strategic direction is translated into results-oriented planning and management at the organizational level; and (b) plans the effective and efficient allocation of resources to achieve organizational results. УСП: а) обеспечивает воплощение стратегических задач ЮНФПА в ориентированный на достижение конкретных результатов процессе планирования и управления на уровне организации; и Ь) планирует эффективное и результативное распределение ресурсов для обеспечения результативности деятельности организации.
In addition, the United Kingdom plans to support the forthcoming Food and Agriculture Organization of the United Nations/Economic Commission for Europe/International Labour Organization team of specialists on gender in forestry and has nominated a consultant to participate in the team. Соединенное Королевство также планирует оказать поддержку формируемой группе специалистов Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций/Европейской экономической комиссии/Международной организации труда по гендерным аспектам и лесному хозяйству и выделило консультанта для участия в деятельности этой группы.
VII. With the emphasis on self-evaluation, the Department plans to distribute the resources that have been identified for the purpose ($2,002,000) among the activities of the Department, rather than concentrating them in any one area. Делая акцент на самооценке, Департамент планирует распределить предусмотренные для этой цели ресурсы (2002000 долл. США) между разными видами деятельности Департамента, вместо того, чтобы концентрировать их в какой-либо одной области деятельности.
Chief Wiggum finally manages to capture Sven Golly and plans to bring him back, but he and Marge discover that Homer and Bart left the house and ran off to Itchy & Scratchy Land. Тем временем шефу Виггаму, наконец, удается захватить Свена Голли и планирует вернуть Гомера обратно, но он и Мардж обнаруживают, что Гомер и Барт ушли из дома и убежали в парк Щекотки и Царапки.
After Queen Christina, however, found out that Magnus had plans to betray them, she warned them, and Eric and Malmfrid allied themselves with Magnus' rival, Harald IV of Norway. Однако после того, как королева Кристина узнала, что Магнус планирует предать их, она предупредила их, и Эрик и Мальмфрида присоединились к сопернику Магнуса, Харальду IV. После этого король Магнус отдалился от Кристины.
To ensure global capacity for KLEA 134a is maintained, INEOS Fluor plans to increase the capacity of its plants in St Gabriel, Louisiana and Mihara, Japan, in line with market demand, forming the second phase of the investment. Чтобы спрос на KLEA 134a оставался неизменным, INEOS Fluor планирует повысить производственные мощности своих заводов в Сент Габриэл, Луизиана и Михаре, Япония, чтобы идти в ногу с потребностями рынка, с этого момента начинается вторая стадия инвестиций.
On 17 October 2012, the executive producer Martin Österdahl told the Swedish newspaper Dagens Nyheter that SVT plans for the 2013 Contest to have only one presenter for the entire contest, unlike previous years where there were up to three presenters per show. 17 октября 2012 года Мартин Эстердаль в интервью шведской газете «Dagens Nyheter» сообщил, что SVT планирует на конкурсе 2013 года иметь только одного ведущего, в отличие от предыдущих годов проведения, когда ведущих было трое.
The Bank plans to become a frequent and multicurrency issuer, and have syndicated loans and structured deals with investment banks, including trade finance, and various bilateral and club-style funding arrangements. Банк планирует стать частым и мультивалютным эмитентом, а также заключать сделки по синдицированным займам и структурированному финансированию с инвестиционными банками, включая торговое финансирование, и различные двусторонние планы финансирования и планы финансирования «клубного» типа.
USCYBERCOM plans, coordinates, integrates, synchronizes and conducts activities to: defend Department of Defense information networks and; prepare to conduct "full spectrum military cyberspace operations" to ensure US/Allied freedom of action in cyberspace and deny the same to adversaries. «USCYBERCOM планирует, координирует, объединяет, синхронизирует и проводит мероприятия по руководству операциями и защите компьютерных сетей министерства обороны; готовит и осуществляет полный спектр военных операций в киберпространстве, обеспечивает свободу действий США и их союзников в киберпространстве и препятствует аналогичным действиям противника».
In September 2015, at the 72nd Venice Film Festival, Guadagnino announced plans to direct a "remake" of Suspiria with the four main actors of his film A Bigger Splash, which had premiered at the festival. В сентябре 2015 года, на 72-м Венецианском кинофестивале, режиссёр Лука Гуаданьино объявил, что планирует режиссировать «ремейк» фильма «Суспирия» Дарио Ардженто с четырьмя главными исполнителями ролей из его картины «Большой всплеск» (2015), премьера которого состоялась на фестивале.
Kudaibergen announced in his acceptance speech in Beijing that he had plans to hold solo concerts in China, and restated that his fans in China had proved that music has no boundaries. При получении премии Димаш объявил, что планирует провести сольные концерты в Китае и повторил, что его поклонники в Китае доказали, что музыка безгранична.
It's important to her that she excels at everything she does, as she plans on leaving the team someday as a full super heroine in her own right . Это важно для неё, что она отлично справляется со всем, что она делает, так как она планирует покинуть команду, когда-нибудь, как официальная супер-героиня.
In the fall, he plans to release a java-based Citadel BBS; he is also considering writing a Java-based GUI client for Bugzilla. Осенью он планирует выпустить Citadel BBS на базе java, также он рассматривает возможность создания GUI для Bugzilla на базе Java.
"Sooner or later, Central Bank will understand that this strategy does not work," said Mr. Grafe and recalled that the government plans to "free float" the ruble by the end of 2015. "Рано или поздно ЦБ поймет, что эта стратегия не работает", - сказал г-н Графе и напомнил, что пустить рубль в "свободное плавание" государство планирует к концу 2015 года.
FAO is currently seeking funding from donors for a second Inter-Regional Conference for Small Island Countries for which it plans to produce sectoral guidelines for agriculture, forestry and fisheries adapted to small island States. В настоящее время ФАО стремится найти источники финансирования с целью проведения второй межрегиональной конференции для малых островных стран, для которых она планирует разработать секторальные руководящие принципы для сельского, лесного и рыбного хозяйства.
Australia also plans to undertake, through its Bureau of Meteorology, a joint feasibility study with the World Meteorological Organization for the establishment of a network linking the two drought-monitoring centres in Nairobi and Harare with the African Centre of Meteorological Application for Development, in Niamey. Австралия также планирует провести в рамках бюро по метеорологии исследования совместно со Всемирной метеорологической организацией на предмет создания сети мониторинга засухи, устанавливающей связь между центрами в Найроби и Хараре, а также с африканским центром использования метеорологии для развития в Ниамее.
UNOPS has accepted these recommendations and plans, by December 1996, to have developed a system to up date RESTRAC with the details of candidates identified independently by staff, provided additional training on RESTRAC and developed techniques to monitor the utilization of the system. УОПООН согласилось с этими рекомендациями и планирует к декабрю 1996 года разработать систему обновления программы РЕСТРАК путем включения в нее информации о кандидатах, выявляемых сотрудниками на независимой основе, обеспечения дополнительной подготовки персонала по вопросам пользования программой РЕСТРАК и разработки методов контроля за использованием системы.
The MASPFE therefore plans to take account of forest-dwelling women in its training programme for the conservation and processing of food products, as has been done with women in Basse and Haute Guinée. С этой целью Министерство по социальным вопросам, улучшению положения женщин и вопросам детства планирует включить женщин из лесных районов в свою программу профессиональной подготовки в области техники консервирования и переработки сельскохозяйственных продуктов, как это уже было сделано в Нижней и Верхней Гвинее.