Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
Indonesia plans to convene a regional workshop on multidimensional peacekeeping and peacebuilding to be co-hosted with Slovakia early next year. Индонезия планирует организовать в начале будущего года совместно со Словакией региональный семинар по вопросам комплексного миротворчества и миростроительства.
My country is a co-sponsor of the draft resolution thereon and plans to participate actively in efforts to make that initiative a reality. Моя страна является одним из авторов проекта резолюции по этому вопросу и планирует принять активное участие в усилиях по реализации этой инициативы.
For long-term measures AfDB plans to increase water storage capacity, to develop irrigation and to reduce post-harvest losses. В числе долгосрочных мер АфБР планирует увеличить емкость резервуаров для водоснабжения, развить систему ирригации и снизить послеуборочные потери.
The University plans to offer such a degree in 2010. Университет планирует предложить такую программу в 2010 году.
Luka Koper also plans to set up a project of transport of vehicles by rail between Slovakia and Slovenia. Оператор "Лука Копер" планирует разработать проект перевозки транспортных средств по железной дороге между Словакией и Словенией.
By 2007, UNCDF plans to be investing in 45 LDCs in its two pPractice aAreas... К 2007 году ФКРООН планирует осуществлять инвестиции в этих двух областях практической деятельности в 45 наименее развитых странах.
The Government plans to commence a review of the law in 2006. В 2006 году правительство планирует приступить к пересмотру этого закона.
The plan shall also contain a statement concerning the measures the institution plans to take or commence in the next year. Планы должны также содержать положения, касающиеся мер, которые заведение планирует принять или начать принимать в следующем году.
UNODC plans to expand the programme to include a number of other countries in 2006. ЮНОДК планирует расширить в 2006 году эту программу, распространив ее еще на ряд стран.
The Ministry of Finance also plans to publish Government accounts and agreements on the disclosure of assets. Министерство финансов также планирует публиковать правительственные отчеты и соглашения о раскрытии активов.
The Division plans to prepare the provisional draft of the recommendations by the end of March 2007 and make it available for a country review. Отдел планирует к концу марта 2007 года подготовить предварительный проект рекомендаций и разослать его странам на рассмотрение.
The Directorate General of Crime Prevention plans to undertake an empirical study to gather more information on trafficking in persons. Генеральная дирекция по предупреждению преступности планирует провести практическое исследование с целью сбора более подробной информации о торговле людьми.
The independent expert also plans to work together with regional intergovernmental human rights and other mechanisms when possible. Независимый эксперт планирует также, по возможности, осуществлять совместную работу с региональными межправительственными механизмами в области прав человека и другими механизмами.
The Directorate plans to create gender policy networks on the other islands of the Netherlands Antilles by the end of 2003. К концу 2003 года Управление планирует создать сети по вопросам гендерной политики и на других островах Нидерландских Антильских островов.
ABS has plans to facilitate access to data for communities and neighbourhoods. АСБ планирует облегчить доступ к данным для общин и местных пользователей.
CSB plans to move all permanent surveys to the CAPI environment by the end of 2007. К концу 2007 года ЦСБ планирует перейти на АЛО при проведении всех регулярных обследований.
In the near future it plans to introduce tests based on simulation exercises in order to improve the system's effectiveness. В ближайшем будущем она планирует проводить проверки на основе имитационных учений с целью повышения эффективности системы.
WFP plans to bring 300,000 tons of food to Afghanistan in 2009. Всемирная продовольственная программа планирует в 2009 году доставить в Афганистан 300000 тонн продовольствия.
The Ministry has plans to construct some permanent regional diamond offices, although these are contingent upon funding. Министерство планирует построить несколько зданий для размещения в них постоянно действующих региональных управлений по алмазам, хотя это зависит от наличия средств.
The Office of Military Affairs plans to develop a concept on the conduct of operational readiness tests for military components. Управление по военным вопросам планирует разработать концепцию проведения проверок оперативной готовности для военных компонентов.
The Section plans to develop structured future e-learning and face-to-face training programmes for human resources management specialists in the field in 2009/10. Секция планирует разработать подробные программы электронного обучения и индивидуальной подготовки сотрудников по вопросам людских ресурсов на местах на 2009/10 год.
The Centre plans to extend its services to provide assistance to field operations in general on structural design. Центр планирует расширять свои услуги, оказывая помощь полевым операциям в целом в области проектирования строительных конструкций.
The Government also plans to set up district-level labour centres to invest in the national workforce and to assist in job placement. Правительство планирует также создать ряд районных центров по вопросам занятости, которые занимались бы инвестированием в национальные людские ресурсы и оказанием помощи в трудоустройстве.
AMISOM plans to launch all nine battalions in Sector 2 (Mogadishu) during Phase 1. На первом этапе АМИСОМ планирует дислоцировать все девять батальонов в секторе 2 (Могадишо).
It plans to seek further opportunities for collaboration with other agencies as a means to reach out to more Member States. Институт планирует изыскивать новые возможности для сотрудничества с другими учреждениями для расширения работы с государствами-членами.