| Japan therefore plans to organize a second such meeting in New York next December. | В этой связи Япония планирует организовать в декабре этого года в Нью-Йорке второе аналогичное совещание. |
| Over the next two years, UNHCR plans to further strengthen programme control and introduce a risk management framework. | В течение следующих двух лет УВКБ планирует и далее укреплять контроль над программой и создать основы для управления рисками. |
| My Personal Envoy has not abandoned the two initiatives and plans to discuss them further with the parties. | Мой Личный посланник не отказался от идеи провести эти две инициативы в жизнь и планирует обсудить их со сторонами в дальнейшем. |
| UNHCR plans to organize that seminar and an additional such one during the coming period. | В предстоящий период УВКБ планирует провести этот семинар и еще один аналогичный. |
| The secretariat plans to initiate development of this tool in Fall 2012. | Секретариат планирует приступить к разработке этого инструмента осенью 2012 года. |
| Finally, the Sectoral Initiative plans to continue consultations with the European Union partners. | И наконец, Секторальная инициатива планирует продолжить консультации с партнерами из Европейского союза. |
| UNECE plans to actively participate in the forthcoming 2013 Summit. | ЕЭК ООН планирует принять активное участие в предстоящем саммите 2013 года. |
| It also plans to improve the site from which the reports are accessible. | Управление планирует также усовершенствовать сайт, на котором размещаются эти доклады. |
| UNICEF plans to issue in 2013 new guidelines on work planning that will reiterate this recommendation. | В 2013 году ЮНИСЕФ планирует опубликовать новые руководящие указания по планированию работы, в которые будет включена вышеизложенная рекомендация. |
| The Democratic People's Republic of Korea has said that it plans to use the light water reactor to generate electricity. | Корейская Народно-Демократическая Республика заявила, что она планирует использовать этот легководный реактор для производства электроэнергии. |
| The Panel therefore does not currently wish to suggest further designations but plans to do so at an opportune moment. | Таким образом, в настоящее время Группа не намерена предлагать никаких дополнительных обозначений, однако планирует сделать это в соответствующее время. |
| It plans to brief the Security Council on its findings in March 2013. | Она планирует провести в марте 2013 года в Совете Безопасности брифинг о сделанных ею выводах. |
| The Darfur Regional Authority plans to incorporate the recommendations into its work. | Дарфурская региональная администрация планирует учитывать эти рекомендации в своей работе. |
| The Korean Government also plans to amend the Prohibition of Financing for Offences of Public Intimidation Act. | Корейское правительство также планирует внести поправки в Закон о борьбе с финансированием преступных деяний по запугиванию населения. |
| UN-Habitat plans to use transitional provisions in respect of project assets. | ООН-Хабитат планирует применять переходные положения в отношении имущества по проектам. |
| UNOPS plans to implement this recommendation through increased knowledge-sharing, newsletters, face-to-face interventions, online webinars and other measures. | ЮНОПС планирует выполнить эту рекомендацию путем расширения обмена знаниями, выпуска информационных бюллетеней, проведения очных мероприятий и сетевых семинаров и принятия других мер. |
| The Office also plans to support the activities of at least one established national committee in 2014. | Канцелярия также планирует поддерживать деятельность по крайней мере одного созданного в 2014 году национального комитета. |
| By optimizing the configuration of the fleet and its utilization, the mission plans to reduce the level of financial resource requirements for air transportation. | За счет оптимизации структуры авиапарка и его использования миссия планирует сократить объем потребностей в финансовых ресурсах по статье воздушного транспорта. |
| The Ethics Office plans to conduct a second cohort baseline ethics risk assessment in the second quarter of 2014. | Бюро по вопросам этики планирует провести во втором квартале 2014 года оценку исходных показателей этических рисков второго уровня. |
| Furthermore, she plans to develop each of these themes in a collaborative and participatory manner. | Кроме того, она планирует разрабатывать каждую из этих тем на основе сотрудничества и широкого участия. |
| The Administration plans to implement a career development and mobility framework in a phased manner from 2016 onwards. | Администрация планирует поэтапно внедрить систему развития карьеры и мобильности начиная с 2016 года. |
| The Office plans to review up to five field operations during each fiscal year. | Канцелярия планирует проводить обзор до пяти полевых операций в каждом финансовом году. |
| The Division plans to utilize the holistic Umoja system to better identify procurement trends and further measure and evaluate efficiency. | Отдел планирует использовать комплексную систему «Умоджа» для более эффективного выявления тенденций в области закупок и дальнейшего совершенствования количественной оценки и анализа эффективности. |
| The Investment Management Division plans to invest in private equity incrementally, to ensure diversification by vintage year. | Отдел управления инвестициями планирует постепенно инвестировать в частный акционерный капитал, чтобы обеспечить диверсификацию по году инвестирования. |
| The Division plans to use a consulting service to assist in the screening process. | Отдел планирует использовать услуги консультантов для оказания помощи в процессе отбора инвестиций. |