Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
UNICEF has also distributed 600 school-garden kits and is making plans to distribute fishing equipment to schools in southern Sudan. ЮНИСЕФ также распределил 600 наборов для ухода за школьными садами и планирует поставить школам в южных районах Судана снасти для рыболовства.
In 2000, PSD plans to generate $198.0 million in net consolidated income for regular resources. В 2000 году ОСЧС планирует получить в счет общих ресурсов 198,0 млн. долл. США в виде чистых совокупных доходов.
To revive discussion on ongoing needs, IFRC plans to bring together its member national societies and other international organizations and government representatives for a round-table discussion. В целях активизации обсуждения существующих потребностей МФККП планирует провести «круглый стол» с участием представителей входящих в ее состав национальных обществ, других международных организаций и правительств.
Jincheng Coal Mine Administration - Preliminary plans call for 120 MW CMM-fuelled power plant using 240 million m3 per year. Администрация угольной шахты Джин-Чен планирует строительство электростанции мощностью 120 МВт на ШМ с уровнем потребления газа 240 млн. м3 в год.
For the biennium 2008-2009, the Economic Commission for Africa has made plans to prepare a series of papers on public-private partnerships in agro-industry and agribusiness. На двухгодичный период 2008-2009 годов Экономическая комиссия для Африки планирует подготовить ряд документов по вопросам партнерств с участием государственного и частного секторов в агропромышленной и сельскохозяйственной отраслях.
Ceske Drahy plans for a route reservation charge to be included in the price for the use of the transport route. Предприятие "Ческе драги" планирует включить в цену на пользование транспортным маршрутом соответствующий сбор, взимаемый за его выделение.
Severstal follows an aggressive internationalization strategy and has plans to acquire several steel producers in the CIS countries, Europe and North America. "Северсталь" проводит в жизнь агрессивную стратегию интернационализации и планирует приобрести ряд сталелитейных предприятий в странах СНГ, Европе и Северной Америке.
The Korean steel industry plans to push ahead with facility rationalization and will boldly adopt new technologies to produce low-cost high quality products. Корейская металлургическая промышленность планирует продолжать курс на реорганизацию предприятий и намерена оперативно внедрять новые технологии в целях производства высококачественной продукции с низкой себестоимостью.
SSAB plans to use the briquet plant to reuse most of the generated dust. ССАБ планирует использовать установку по брикетированию для использования образующейся пыли в качестве вторсырья.
In 1998, WFP plans to deliver about 256,570 metric tons of food to the victims of the Great Lakes regional crisis. В 1998 году МПП планирует поставить населению, пострадавшему в результате кризиса в районе Великих озер, 256570 тонн продовольствия.
In 2001, the State party had assured the Committee that the Government had no plans to encourage large-scale non-ethnic minority migration into those areas. В 2001 году государство-участник заверило Комитет, что правительство не планирует поощрять широкомасштабную миграцию в эти районы каких-либо групп населения, помимо этнических меньшинств.
In 2012, the Forestry Development Authority plans to offer two more large new forest management contract concessions totalling 738,474 hectares. В 2012 году Управление по освоению лесных ресурсов планирует объявить о предоставлении еще двух крупных концессий на пользование угодьями общей площадью 738474 гектара.
Subject to the availability of voluntary contributions, the Independent Expert plans to convene additional multi-stakeholder consultations in the near future, including in Latin America and Asia. При наличии добровольных пожертвований Независимый эксперт планирует провести в ближайшем будущем дополнительные консультации с участием многих заинтересованных сторон, в том числе в Латинской Америке и Азии.
To this is added the fact that the Supreme Court plans to submit pickpockets to summary court proceedings. К этому следует добавить то обстоятельство, что Верховный суд планирует предусмотреть ускоренное судопроизводство в случае карманных краж.
The Mission plans to dispose of 24,040 items of inventory valued at approximately $69.7 million. Миссия планирует произвести выбытие 24040 единиц имущества стоимостью приблизительно 69,7 млн. долл. США.
For example, Sweden plans to be oilindependent by 2020, chiefly via ethanol made from forest wastes. Например, Швеция планирует добиться независимости от нефти к 2020 году, главным образом благодаря этанолу, получаемому из отходов лесной промышленности.
UNHCR will define the information to be collated to track the timeliness, quality and completeness of delivery, and plans to develop a user-friendly template for tracking supplier performance in country operations. УВКБ определит набор данных, подлежащих систематическому сбору и обработке, для отслеживания выполнения требований о своевременной, качественной и полной поставке грузов и планирует подготовить удобный шаблон, с помощью которого можно собирать информацию о работе поставщиков при работе на местах.
The Ministry of Justice plans to recruit and train 40 additional probation officers to be deployed to the remaining 11 counties in 2014. Министерство юстиции планирует организовать набор и подготовку дополнительно 40 инспекторов по надзору за условно осужденными, которые будут направлены на работу в остальные 11 графств в 2014 году.
The Mission plans to use contractors to build the five additional minor camps envisaged in the Mission's lay-down plan in 2015 and 2016. Миссия планирует прибегнуть к услугам подрядчиков для строительства еще пяти лагерей меньшего размера, о которых говорится в плане конфигурации сил Миссии на 2015 - 2016 годы.
In order to facilitate such punishment further, the Government plans to adopt the draft Act punishing violence against women. Вместе с тем в целях дальнейшего упрощения процесса вынесения наказаний за такую форму насилия правительство планирует принять проект закона об уголовной ответственности за насилие в отношении женщин.
The Department of Field Support therefore plans to expand the number of Abacus team visits to 12 field operations in the next budget cycle. В этой связи Департамент полевой поддержки планирует увеличить количество выездов групп «Абакус», с тем чтобы в ходе следующего бюджетного цикла они посетили 12 полевых миссий.
Contingent upon the availability of adequate webcast facilities and resources, the UN Webcast plans to expand its services to broadcast worldwide over the Internet in the six official languages. В зависимости от наличия надлежащих технических средств и ресурсов для сетевого вещания «Вебкаст» Организации Объединенных Наций планирует расширить предоставление своих услуг по вещанию через Интернет во всем мире на шести официальных языках.
WFP plans to provide 117,166 tons of wheat to 1,603,000 victims of drought throughout the country for 12 months from 1 July 2000. За 12-месячный период с 1 июля 2000 года МПП планирует поставить в порядке помощи 1603000 лиц, пострадавших от засухи в различных районах страны, 117166 тонн пшеницы.
In collaboration with Project Ploughshares and the Simons Foundation, UNIDIR plans to hold a seminar on the weaponization of space in November 2002. В сотрудничестве с «Проджект плаушерс» и Фондом «Симонс» ЮНИДИР планирует провести в ноябре 2002 года семинар по вопросу о распространении оружия в космическом пространстве.
Jon Snow meets with the King-beyond-the-Wall Mance Rayder, ostensibly to discuss an end to their conflict, although Jon actually plans to assassinate him. Джон Сноу (Кит Харингтон) встречается с Королём-за-Стеной Мансом-налётчиком (Киаран Хайндс) якобы для того, чтобы обсудить конец их конфликта, хотя Джон на самом деле планирует убить его.