Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
Upon satisfactory completion of his mission he plans to make an oral presentation to the Commission. После успешного завершения своей поездки он планирует представить Комиссии устный отчет.
The Center plans to continue these activities, as well as cooperate with United Nations bodies and specialized agencies as opportunities arise. Центр планирует продолжать эту деятельность, а также по возможности сотрудничать с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций.
UNICEF plans to advocate for a National Task Force on Street Children. ЮНИСЕФ планирует поставить вопрос о создании национальной целевой группы по проблемам безнадзорных детей.
UNHCR plans to provide emergency assistance to these refugees to facilitate their integration into their new communities. УВКБ планирует предоставить этим беженцам чрезвычайную помощь, чтобы содействовать их интеграции в новые общины.
In consultation with other agencies, UNHCR plans to deliver additional assistance packages to support community self-help projects. В консультации с другими учреждениями УВКБ планирует поставлять дополнительные пакеты помощи в поддержку общинных проектов опоры на собственные силы.
To date, the Division has trained over 100 mission personnel in three missions and plans to conduct additional training in the near future. На настоящий момент Отдел подготовил более 100 сотрудников в трех миссиях и планирует организовать в ближайшем будущем дополнительную подготовку.
The EU plans to come back to this issue over the coming year, in close consultation with other delegations. ЕС планирует вернуться к этому вопросу в предстоящем году, действуя в тесном взаимодействии с другими делегациями.
This conference enabled us to assess the achievements of the European Union and the steps that it plans to implement. Эта конференция позволила нам оценить достижения Европейского союза и шаги, которые он планирует предпринять.
The European Union plans to increase cooperation with countries that share the values of freedom and democracy. Европейский союз планирует расширить сотрудничество со странами, которые разделяют ценности свободы и демократии.
It plans also to undertake a comprehensive review of existing policies and procedures affecting the financial services sector. Оно также планирует провести всеобъемлющий обзор существующей политики и процедур, затрагивающих сектор финансовых услуг.
With support from UNAIDS, UNDCP also plans to work with youth organizations on drug abuse and HIV/AIDS prevention in selected Caribbean States. При поддержке со стороны ЮНЭЙДС Программа планирует также сотрудничать с молодежными организациями в отдельных государствах Карибского бассейна в деятельности по предупреждению злоупотребления наркотиками и распространения ВИЧ/СПИД.
The Secretariat therefore had no plans to revise the preliminary estimates. Поэтому Секретариат не планирует пересматривать предварительную смету.
LG Electronics plans to eliminate all c-DecaBDE and all other brominated flame retardants by 2010. «Эл-Джи Электроникс» планирует к 2010 году отказаться от всех к-декаБДЭ и всех остальных бромированных антипиренов.
JIU plans to provide this service for those agencies not meeting that minimum number of staff. ОИГ планирует предоставлять эту услугу учреждениям, не имеющим этого минимального числа сотрудников.
The commission plans to submit its findings in December 2004. Комиссия планирует представить свои выводы в декабре 2004 года.
He plans to visit the region in February 2003. Он планирует поехать в этот регион в феврале 2003 года.
The Representative has undertaken 25 country missions since his appointment and plans to continue to visit as many countries as resources will allow. Со времени своего назначения Представитель совершил 25 поездок в страны и планирует посетить такое количество стран, которое позволят ему имеющиеся ресурсы.
The Government had no plans to introduce specific legislation on caste. Правительство не планирует принятие специального законодательства по вопросу о кастах.
It plans to assess knowledge management in the specialized agencies in 2006. Оно планирует провести оценку механизмов управления знаниями в специализированных учреждениях в 2006 году.
The Bureau plans to discuss this matter in the near future, to search for the best course of action to address the problem that you raised. Президиум планирует обсудить данный вопрос в ближайшем будущем для выработки наилучшего подхода к решению поднятой вами проблемы.
The World Bank plans to launch an initiative on new and innovative financing sources, with input from other Partnership members. Всемирный банк планирует приступить к осуществлению при содействии со стороны других членов Партнерства инициативы в отношении использования новых и нетрадиционных источников финансирования.
The Ministry of Health has plans to put in place five regional drug depots to compliment the services of the National Drug Service. Министерство здравоохранения планирует создать пять региональных складов лекарственных препаратов в дополнение к услугам, предоставляемым Национальной фармацевтической службой.
A State should not be reviewed by a State that it has evaluated or that it plans to evaluate. Ни в одном государстве не должен проводиться обзор государством, в котором первое государство проводило или планирует проводить оценку.
UNITAR also plans on developing ties with other institutes and organizations involved in training and capacity-building for the African subregion. ЮНИТАР планирует также установление связей с другими институтами и организациями, занимающимися профессиональной подготовкой и созданием кадрового потенциала для африканского субрегиона.
UNOPS plans to reduce the overall number of non-financial objectives and related tasks and focus more on strategic priorities. ЮНОПС планирует сократить общее число нефинансовых целевых показателей и связанных с ними задач и больше внимания уделять стратегическим приоритетам.