| The Independent Audit Advisory Committee plans to review the revised workplan. | Комитет планирует изучить пересмотренный план работы. |
| The Government of Liberia plans to increase the minimum wages of civil servants in order to help them cope with the rise in food prices. | Правительство Либерии планирует повысить уровень минимальной заработной платы госслужащих, чтобы помочь им справиться с ростом цен на продукты питания. |
| OIOS plans to continue such meetings, which serve as a valuable forum to enhance understanding of the Office's activities and work processes. | УСВН планирует и впредь проводить такие встречи, которые являются ценным форумом для углубления понимания деятельности и рабочих процессов Управления. |
| Until 2009, the Centre plans to carry out activities in each of the four countries to follow up that training. | До 2009 года Центр планирует провести в каждой из этих четырех стран последующие мероприятия для закрепления полученных знаний. |
| France plans to launch a communications campaign in the second trimester of 2008. | Франция планирует начать информационную кампанию во втором квартале 2008 года. |
| The point was also made that EEA plans to introduce reporting based on a river basin approach only after 2010. | Также отмечалось, что ЕАОС планирует внедрить механизм представления данных на основе бассейнового подхода только после 2010 года. |
| Kyrgyzstan had plans to address inadequate water supply and sanitation as part of the National Policy Dialogues on integrated water resources management. | Кыргызстан планирует решить проблему неблагополучного положения в области водоснабжения и санитарии в рамках национального политического диалога по вопросу о комплексном управлении водными ресурсами. |
| The Ministry of Post and Telecommunications plans to launch a second satellite in 2011. | Министерство почт и телекоммуникаций планирует осуществить запуск второго спутника в 2011 году. |
| The Ministry plans to launch a second satellite in 2011. | Министерство планирует запустить аналогичный спутник в 2011 году. |
| Resources permitting, the Department plans to expand this initiative to other information centres around the world. | В случае наличия ресурсов Департамент планирует распространить эту инициативу на другие информационные центры по всему миру. |
| The request indicates that Peru plans to address remaining areas through manual demining. | Запрос указывает, что Перу планирует обрабатывать остающиеся районы за счет ручного разминирования. |
| Ecuador will continue providing funds for their national operation and plans to increase the amount allotted yearly to these operations. | Эквадор продолжит предоставлять фонды на свои национальные операции и планирует увеличить сумму, отпускаемую ежегодно на эти операции. |
| Please comment on whether the HKSAR government plans to use alternative means of inspecting prisoners, as reportedly pledged by authorities in 2005. | Просьба сообщить о том, планирует ли правительство САРГ пользоваться альтернативными способами досмотра заключенных, о чем, согласно сообщениям, власти объявили в 2005 году. |
| The centre plans to increase its circulation to meet high demand. | Центр планирует увеличить число распространяемых журналов для удовлетворения высокого спроса. |
| Finland plans to bring the Convention amendments into effect within its own jurisdiction in 2008. | Финляндия планирует привести в действие поправки к Конвенции в пределах своей собственной юрисдикции в 2008 году. |
| The Government recognized those problems and had plans to extend the social security system to cover everyone in the future. | Правительство признает наличие этих проблем и планирует в будущем распространить систему социального страхования на всех. |
| Additionally, UNFPA plans to conduct partner surveys which would help validate the achievement of results. | Кроме того, ЮНФПА планирует провести обследования партнеров, которые позволят удостовериться в достигнутых результатах. |
| In 2008, UNFPA plans to add four more priority countries. | В 2008 году ЮНФПА планирует включить в этот список еще четыре приоритетных страны. |
| The Unit plans to use self-evaluation data and performance-related information for purposes of subsequent planning, accountability, learning and decision-making. | Группа планирует использовать полученные в ходе самооценки данные и соответствующую информацию о качестве деятельности для целей последующего планирования, подотчетности, обучения и принятия решений. |
| The Unit plans to collect relevant data on an annual basis. | Группа планирует собирать такие данные на ежегодной основе. |
| During 2009/10, the mission plans to achieve a further reduction to six major accidents. | В 2009/10 году миссия планирует обеспечить дальнейшее снижение числа крупных дорожно-транспортных происшествий, с тем чтобы оно не превышало 6. |
| The Embargo Cell plans and coordinates inspections as well as all work related to arms embargo and sanctions. | Ячейка по соблюдению эмбарго планирует и координирует проверки, а также всю работу, связанную с соблюдением эмбарго на поставки оружия и санкций. |
| Mongolia plans to establish a network linking district health centres, hospitals, departments and family centres. | Монголия планирует установить сетевую связь между районными медицинскими центрами, больницами, поликлиниками и семейными центрами. |
| UN-Habitat plans to recruit an independent consultant to undertake the review. | ООН-Хабитат планирует нанять независимого консультанта для проведения обзора. |
| Belgium plans to achieve that goal in 2010. | Бельгия планирует достичь этой цели в 2010 году. |