Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
The Independent Audit Advisory Committee plans to review the revised workplan. Комитет планирует изучить пересмотренный план работы.
The Government of Liberia plans to increase the minimum wages of civil servants in order to help them cope with the rise in food prices. Правительство Либерии планирует повысить уровень минимальной заработной платы госслужащих, чтобы помочь им справиться с ростом цен на продукты питания.
OIOS plans to continue such meetings, which serve as a valuable forum to enhance understanding of the Office's activities and work processes. УСВН планирует и впредь проводить такие встречи, которые являются ценным форумом для углубления понимания деятельности и рабочих процессов Управления.
Until 2009, the Centre plans to carry out activities in each of the four countries to follow up that training. До 2009 года Центр планирует провести в каждой из этих четырех стран последующие мероприятия для закрепления полученных знаний.
France plans to launch a communications campaign in the second trimester of 2008. Франция планирует начать информационную кампанию во втором квартале 2008 года.
The point was also made that EEA plans to introduce reporting based on a river basin approach only after 2010. Также отмечалось, что ЕАОС планирует внедрить механизм представления данных на основе бассейнового подхода только после 2010 года.
Kyrgyzstan had plans to address inadequate water supply and sanitation as part of the National Policy Dialogues on integrated water resources management. Кыргызстан планирует решить проблему неблагополучного положения в области водоснабжения и санитарии в рамках национального политического диалога по вопросу о комплексном управлении водными ресурсами.
The Ministry of Post and Telecommunications plans to launch a second satellite in 2011. Министерство почт и телекоммуникаций планирует осуществить запуск второго спутника в 2011 году.
The Ministry plans to launch a second satellite in 2011. Министерство планирует запустить аналогичный спутник в 2011 году.
Resources permitting, the Department plans to expand this initiative to other information centres around the world. В случае наличия ресурсов Департамент планирует распространить эту инициативу на другие информационные центры по всему миру.
The request indicates that Peru plans to address remaining areas through manual demining. Запрос указывает, что Перу планирует обрабатывать остающиеся районы за счет ручного разминирования.
Ecuador will continue providing funds for their national operation and plans to increase the amount allotted yearly to these operations. Эквадор продолжит предоставлять фонды на свои национальные операции и планирует увеличить сумму, отпускаемую ежегодно на эти операции.
Please comment on whether the HKSAR government plans to use alternative means of inspecting prisoners, as reportedly pledged by authorities in 2005. Просьба сообщить о том, планирует ли правительство САРГ пользоваться альтернативными способами досмотра заключенных, о чем, согласно сообщениям, власти объявили в 2005 году.
The centre plans to increase its circulation to meet high demand. Центр планирует увеличить число распространяемых журналов для удовлетворения высокого спроса.
Finland plans to bring the Convention amendments into effect within its own jurisdiction in 2008. Финляндия планирует привести в действие поправки к Конвенции в пределах своей собственной юрисдикции в 2008 году.
The Government recognized those problems and had plans to extend the social security system to cover everyone in the future. Правительство признает наличие этих проблем и планирует в будущем распространить систему социального страхования на всех.
Additionally, UNFPA plans to conduct partner surveys which would help validate the achievement of results. Кроме того, ЮНФПА планирует провести обследования партнеров, которые позволят удостовериться в достигнутых результатах.
In 2008, UNFPA plans to add four more priority countries. В 2008 году ЮНФПА планирует включить в этот список еще четыре приоритетных страны.
The Unit plans to use self-evaluation data and performance-related information for purposes of subsequent planning, accountability, learning and decision-making. Группа планирует использовать полученные в ходе самооценки данные и соответствующую информацию о качестве деятельности для целей последующего планирования, подотчетности, обучения и принятия решений.
The Unit plans to collect relevant data on an annual basis. Группа планирует собирать такие данные на ежегодной основе.
During 2009/10, the mission plans to achieve a further reduction to six major accidents. В 2009/10 году миссия планирует обеспечить дальнейшее снижение числа крупных дорожно-транспортных происшествий, с тем чтобы оно не превышало 6.
The Embargo Cell plans and coordinates inspections as well as all work related to arms embargo and sanctions. Ячейка по соблюдению эмбарго планирует и координирует проверки, а также всю работу, связанную с соблюдением эмбарго на поставки оружия и санкций.
Mongolia plans to establish a network linking district health centres, hospitals, departments and family centres. Монголия планирует установить сетевую связь между районными медицинскими центрами, больницами, поликлиниками и семейными центрами.
UN-Habitat plans to recruit an independent consultant to undertake the review. ООН-Хабитат планирует нанять независимого консультанта для проведения обзора.
Belgium plans to achieve that goal in 2010. Бельгия планирует достичь этой цели в 2010 году.