| The Government plans to adopt this strategy by the end of 2002. | Правительство планирует принять эту стратегию до конца 2002 года. |
| The Chinese Government also plans to donate demining equipment to Lebanon. | Правительство Китая также планирует безвозмездно предоставить оборудование по разминированию и Ливану. |
| Yesterday, Ambassador Legwaila arrived in Asmara and plans to have similar contacts with the Government of Eritrea there. | Вчера посол Легваила прибыл в Асмару и планирует провести там аналогичные встречи с правительством Эритреи. |
| Poland plans to organize a series of national events during the 2003 observance of the European Year of People with Disabilities. | Польша планирует организовать в 2003 году ряд национальных мероприятий в рамках проведения Европейского года инвалидов. |
| UNSD plans to start working on a handbook on tourism and environmental accounting. | СОООН планирует начать работу над руководством по туризму и экологическому учету. |
| The exact form of these new activities will be agreed upon in the coming months as the group plans its next meeting. | Точная форма этих новых видов деятельности будет согласована в следующие месяцы, поскольку Группа планирует провести свое очередное совещание. |
| The Organisation developed the quality framework in 2002 and plans to implement it in the course of 2003. | Организация разработала систему качества в 2002 году и планирует внедрить ее в ходе 2003 года. |
| The Special Court made important progress in 2008 and plans to complete its activities by 2010. | Специальный суд по Сьерра-Леоне добился больших успехов в 2008 году и планирует завершить свою работу к 2010 году. |
| One Party has plans to obtain regular forecasts on the drought situation at one-month and three-month intervals. | Одна из Сторон планирует получать регулярные прогнозы о развитии засухи с одно- и трехмесячным интервалами. |
| The UNCCD secretariat plans to continue to support the organization of national synergy workshops. | Секретариат КБОООН планирует и впредь оказывать поддержку в организации национальных рабочих совещаний по вопросам синергизма. |
| One Party has plans to establish a number of long-term monitoring stations for assessing the extent of desertification every five years. | Одна из Сторон планирует создать ряд станций долгосрочного мониторинга для проведения оценки степени опустынивания каждые пять лет. |
| The Office plans to organize similar symposia during the annual sessions of the Subcommittee. | Управление планирует организовывать аналогичные симпозиумы в ходе ежегодных сессий Подкомитета. |
| Furthermore, Japan plans to co-sponsor with IAEA a global conference in Tokyo this year. | Кроме того, Япония планирует организовать совместно с МАГАТЭ проведение в этом году в Токио глобальной конференции. |
| UNCTAD also plans to hold a two-day seminar on market access in January 2002. | Помимо этого, ЮНКТАД планирует провести двухдневный семинар по вопросу о доступе на рынки в январе 2002 года. |
| CCC plans to complete this task in the course of 2002 and is looking for support from the Task Force. | КХЦ планирует выполнить эту просьбу в течение 2002 года и заинтересован в получении поддержки со стороны Целевой группы. |
| By developing programmes and collaborating with other organizations to support its overall mission, the Institute plans to accomplish three objectives. | Путем разработки программы сотрудничества с другими организациями в целях выполнения своей основополагающей задачи институт планирует достижение следующих трех целей. |
| The Department also plans to publish a study entitled "Family indicators" in the spring of 2003. | Департамент планирует также опубликовать весной 2003 года исследование под названием «Показатели, касающиеся семей». |
| It is not, therefore, persuaded of the case for further mechanisms and has no plans to change the present position. | Поэтому она не считает нужным создавать дополнительные механизмы и не планирует изменять данную позицию. |
| Now that federal areas have been established, the Committee plans to conclude cooperation agreements with them as well. | В связи с организацией федеральных округов Комитет планирует заключать соглашения о сотрудничества с округами. |
| Therefore, as additional funds become available, UNDCP plans to strengthen the regional drug unit. | В этой связи по мере поступления дополнительных средств ЮНДКП планирует укреплять региональную группу по вопросам, связанным с наркотиками. |
| Upon completion of her mission she plans to make an oral presentation to the Commission. | Она планирует выступить перед Комиссией с устным сообщением сразу же по завершении миссии. |
| The Special Rapporteur plans to investigate these serious allegations further in his next report. | Специальный докладчик планирует более подробно рассмотреть эти серьезные утверждения в своем следующем докладе. |
| During the course of the year, the Special Rapporteur plans to undertake missions to Mexico and Kenya. | В этом году Специальный докладчик планирует совершить поездки в Мексику и Кению. |
| The Section plans to open more regional offices in 2002. | Секция планирует открыть новые региональные отделения в 2002 году. |
| The Special Representative reports that he plans to go in summer 2002. | Специальный представитель сообщает, что он планирует свою поездку на лето 2002 года. |