The Government plans to adopt this strategy by the end of 2002. |
Правительство планирует принять эту стратегию до конца 2002 года. |
The Chinese Government also plans to donate demining equipment to Lebanon. |
Правительство Китая также планирует безвозмездно предоставить оборудование по разминированию и Ливану. |
Yesterday, Ambassador Legwaila arrived in Asmara and plans to have similar contacts with the Government of Eritrea there. |
Вчера посол Легваила прибыл в Асмару и планирует провести там аналогичные встречи с правительством Эритреи. |
Poland plans to organize a series of national events during the 2003 observance of the European Year of People with Disabilities. |
Польша планирует организовать в 2003 году ряд национальных мероприятий в рамках проведения Европейского года инвалидов. |
UNSD plans to start working on a handbook on tourism and environmental accounting. |
СОООН планирует начать работу над руководством по туризму и экологическому учету. |
The exact form of these new activities will be agreed upon in the coming months as the group plans its next meeting. |
Точная форма этих новых видов деятельности будет согласована в следующие месяцы, поскольку Группа планирует провести свое очередное совещание. |
The Organisation developed the quality framework in 2002 and plans to implement it in the course of 2003. |
Организация разработала систему качества в 2002 году и планирует внедрить ее в ходе 2003 года. |
The Special Court made important progress in 2008 and plans to complete its activities by 2010. |
Специальный суд по Сьерра-Леоне добился больших успехов в 2008 году и планирует завершить свою работу к 2010 году. |
One Party has plans to obtain regular forecasts on the drought situation at one-month and three-month intervals. |
Одна из Сторон планирует получать регулярные прогнозы о развитии засухи с одно- и трехмесячным интервалами. |
The UNCCD secretariat plans to continue to support the organization of national synergy workshops. |
Секретариат КБОООН планирует и впредь оказывать поддержку в организации национальных рабочих совещаний по вопросам синергизма. |
One Party has plans to establish a number of long-term monitoring stations for assessing the extent of desertification every five years. |
Одна из Сторон планирует создать ряд станций долгосрочного мониторинга для проведения оценки степени опустынивания каждые пять лет. |
The Office plans to organize similar symposia during the annual sessions of the Subcommittee. |
Управление планирует организовывать аналогичные симпозиумы в ходе ежегодных сессий Подкомитета. |
Furthermore, Japan plans to co-sponsor with IAEA a global conference in Tokyo this year. |
Кроме того, Япония планирует организовать совместно с МАГАТЭ проведение в этом году в Токио глобальной конференции. |
UNCTAD also plans to hold a two-day seminar on market access in January 2002. |
Помимо этого, ЮНКТАД планирует провести двухдневный семинар по вопросу о доступе на рынки в январе 2002 года. |
CCC plans to complete this task in the course of 2002 and is looking for support from the Task Force. |
КХЦ планирует выполнить эту просьбу в течение 2002 года и заинтересован в получении поддержки со стороны Целевой группы. |
By developing programmes and collaborating with other organizations to support its overall mission, the Institute plans to accomplish three objectives. |
Путем разработки программы сотрудничества с другими организациями в целях выполнения своей основополагающей задачи институт планирует достижение следующих трех целей. |
The Department also plans to publish a study entitled "Family indicators" in the spring of 2003. |
Департамент планирует также опубликовать весной 2003 года исследование под названием «Показатели, касающиеся семей». |
It is not, therefore, persuaded of the case for further mechanisms and has no plans to change the present position. |
Поэтому она не считает нужным создавать дополнительные механизмы и не планирует изменять данную позицию. |
Now that federal areas have been established, the Committee plans to conclude cooperation agreements with them as well. |
В связи с организацией федеральных округов Комитет планирует заключать соглашения о сотрудничества с округами. |
Therefore, as additional funds become available, UNDCP plans to strengthen the regional drug unit. |
В этой связи по мере поступления дополнительных средств ЮНДКП планирует укреплять региональную группу по вопросам, связанным с наркотиками. |
Upon completion of her mission she plans to make an oral presentation to the Commission. |
Она планирует выступить перед Комиссией с устным сообщением сразу же по завершении миссии. |
The Special Rapporteur plans to investigate these serious allegations further in his next report. |
Специальный докладчик планирует более подробно рассмотреть эти серьезные утверждения в своем следующем докладе. |
During the course of the year, the Special Rapporteur plans to undertake missions to Mexico and Kenya. |
В этом году Специальный докладчик планирует совершить поездки в Мексику и Кению. |
The Section plans to open more regional offices in 2002. |
Секция планирует открыть новые региональные отделения в 2002 году. |
The Special Representative reports that he plans to go in summer 2002. |
Специальный представитель сообщает, что он планирует свою поездку на лето 2002 года. |