| During the budget period, the Mission plans to continue its work on the anticipated liquidation of the Mission. | В бюджетный период Миссия планирует продолжать работу по линии предполагаемой ликвидации. |
| Costa Rica plans to generate its entire power supply via renewable energies by 2021. | Коста-Рика планирует к 2021 году обеспечивать все энергоснабжение страны за счет возобновляемых источников энергии. |
| UNCTAD plans to review Armenia's competition policy during the Sixth Conference. | В ходе работы Шестой конференции ЮНКТАД планирует провести обзор конкурентной политики Армении. |
| She also plans to visit Australia in November 2011. | Она также планирует посетить Австралию в ноябре 2011 года. |
| OIOS plans to routinely make its internal audit reports available to the public through its website beginning in January 2012. | С января 2012 года УСВН планирует на регулярной основе публиковать отчеты Управления о внутренней ревизии для широкой общественности на своем веб-сайте. |
| He plans to undertake the mission before the end of 2011. | Он планирует осуществить миссию до конца 2011 года. |
| The Office plans to define practices for setting strategic priorities, assessing funding shortfalls, allocating funds to priorities and developing guidelines on earmarking of resources. | Управление планирует определить практику установления стратегических приоритетов, оценки дефицита финансирования, распределения средств в соответствии с приоритетами и разработки руководящих принципов в отношении резервирования ресурсов. |
| Currently, in collaboration with the local WHO office, the Gambia plans to develop a national tobacco control strategy. | В настоящее время Гамбия в сотрудничестве с местным отделением ВОЗ планирует разработать национальную стратегию борьбы с табакокурением. |
| Dynamically developing its own agriculture, Ukraine plans to stimulate the production of ecologically clean food. | Динамично развивая собственное сельское хозяйство, Украина планирует стимулировать производство экологически чистых продуктов питания. |
| Following these guidelines, the secretariat plans to organize 14 in-country reviews of NC5s in 2010. | Исходя из этих руководящих принципов, секретариат планирует организовать в странах в 2010 году рассмотрение 14 пятых национальных сообщений. |
| Agrenska Foundation plans to enhance its direct cooperation with United Nations bodies specialized in the field of global health. | Фонд «Агренска» планирует расширить свое непосредственное сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций, специализирующимися в вопросах глобального здравоохранения. |
| Almost all the NGOs have been sending their reports on time and the Maharashtra Foundation plans to make them available on its website. | Практически все НПО представляют доклады вовремя, и фонд Махараштры планирует размещать информацию о них на своем веб-сайте. |
| Indeed, cooperation and coordination with other organizations are strong principles according to which the Association plans and programmes its activities. | И действительно, сотрудничество и координация деятельности с другими организациями являются основополагающими принципами, в соответствии с которыми Ассоциация планирует и составляет программы своей деятельности. |
| It plans to organize parallel and side events in the future. | В будущем Союз планирует организовывать параллельные и сопутствующие мероприятия. |
| MINURCAT plans provide for similar radio communications arrangements to be extended to all DIS locations. | МИНУРКАТ планирует распространить эти меры по обеспечению радиосвязи на все места расположения СОП. |
| The Government is currently considering this advice and plans to consult publicly on proposals. | В настоящее время правительство рассматривает эти рекомендации и планирует провести публичные консультации по поводу представленных предложений. |
| Norway plans to complete ratification of the Optional Protocol to CAT within the very near future. | Норвегия планирует завершить ратификацию Факультативного протокола к КПП в самое ближайшее время. |
| UNIDO plans to address these needs by convening meetings with international experts and providing expert advice to these countries. | ЮНИДО планирует способствовать удовлетворению этих потребностей путем созыва совещаний с участием международных экспертов и предоставления этим странам экспертных консультативных услуг. |
| NEMD plans to start hydrobiological measurements in one lake in 2010. | ГДМОС планирует приступить к биологическим измерениям на одном из озер в 2010 году. |
| By 2011 the Committee plans to finalize a classification of environmental expenditures by individual sources of expenditure. | К 2011 году Комитет планирует завершить классификацию природоохранных расходов по индивидуальным источникам расходов. |
| MENR plans to resume this publication from 2011. | МЭПР планирует возобновить данную публикацию с 2011 года. |
| In addition, ECLAC plans to develop a series of e-learning courses in the coming years. | Кроме того, в предстоящие годы планирует разработать серию электронных учебных курсов. |
| UNFPA also plans to prepare guidelines and roll out training on the collection of data using this minimum set of indicators. | ЮНФПА также планирует подготовить рекомендации и организовать учебные занятия по вопросам сбора данных на основе использования этого минимального набора показателей. |
| Therefore TBG13 plans on increasing implementation activities by supporting the setup of an online message validation and testing site. | В этой связи ГТД13 планирует активизировать имплементационную деятельность путем монтажа сайта для онлайнового подтверждения и проверки сообщений. |
| WHO plans to scale up the pilot study in 2010 at more study sites. | ВОЗ планирует в 2010 году провести аналогичные экспериментальные исследования в других местах. |