Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
The United Kingdom is committed to implementing the changes and plans to lay legislation in 2014. Соединенное Королевство привержено введению в действие этих изменений и планирует принять соответствующее законодательство в 2014 году.
The Bureau also plans to establish a corrections response unit from the current pool of trained staff. Бюро планирует сформировать из числа нынешних прошедших подготовку сотрудников Бюро подразделение быстрого реагирования.
It plans to reinforce its border defences. Нигер планирует усилить оборонительные меры на границе.
Additionally, UNSMIL plans to expand its work on the safe storage of arms and ammunition throughout the country. Кроме того, МООНПЛ планирует расширить свою работу, связанную с обеспечением надежного хранения оружия и боеприпасов на всей территории страны.
The Government plans to increase annual spending to a total of $219 million in 2014. В 2014 году правительство планирует увеличить ежегодные ассигнования до 219 млн. долл. США.
Subject to the availability of resources, the CGE plans to translate the training materials into the remaining official United Nations languages in 2015. По мере наличия ресурсов КГЭ планирует перевести эти учебные материалы на остальные официальные языки Организации Объединенных Наций в 2015 году.
The Secretariat plans to launch its new website on International Ozone Day. Секретариат планирует открыть свой новый веб-сайт в Международный день охраны озонового слоя.
She plans to stay at the Oriental Hotel. Она планирует остановиться в отеле Ориентал.
UNSOA plans to deploy a C-130 heavy cargo aircraft to meet new demand for transportation of rations, supplies and cargo. ЮНСОА планирует задействовать тяжелый транспортный самолет С-130 для удовлетворения новых потребностей в транспортировке пайков, предметов снабжения и грузов.
The Unit plans to reinforce its capacity to bring to justice the large numbers of Rwandan genocide suspects in foreign countries. Группа планирует расширить свои возможности, с тем чтобы привлечь к ответственности большое число подозреваемых в совершении преступлений геноцида в Руанде, находящихся за рубежом.
The Group plans to produce a sustainable infrastructure strategy in 2013. В течение 2013 года Группа планирует разработать устойчивую стратегию осуществления инфраструктурных проектов.
The Russian Federation plans to increase the capacity of its seaports and inland waterways by 2030. Российская Федерация планирует увеличить к 2030 году пропускную способность своих морских портов и внутренних водных путей.
The committee also discussed the preliminary elements of the forum, which it plans to organize in 2013. Комитет также обсудил предварительные элементы форума, который он планирует организовать в 2013 году.
The Government plans to allow the issuance of up to 15,000 visas monthly in Afghanistan, which entitle immigrants to work. Правительство планирует разрешить в Афганистане выдачу ежемесячно порядка 15000 виз, которые дают иммигрантам право на работу.
The Codification Division plans to conduct the following training courses if it receives the necessary resources. В случае получения необходимых ресурсов Отдел кодификации планирует организовать следующие учебные курсы.
In 2004 Singapore plans to organize a regional conference on family life issues in Asia and Australia plans to organize a national conference in 2004. В 2004 году Сингапур планирует организовать в Азии региональную конференцию по вопросам семейной жизни, а Австралия планирует организовать в 2004 году национальную конференцию.
Determine whether your State is a party to, or plans to accede to the Budapest Convention on Cybercrime, or plans to adopt commensurate laws. Определите, является ли ваше государство участником Будапештской конвенции о киберпреступности, планирует ли присоединиться к ней или же планирует принять сопоставимые законы.
The Assistant Secretary-General plans, directs and manages the work of the units responsible for field administration, logistics and plans. Помощник Генерального секретаря планирует работу подразделений, отвечающих за управление полевыми операциями, материально-техническое обеспечение и разработку планов, руководит этой работой и организует ее.
She welcomed Senegal's plans to strengthen its legal and legislative framework on migration and in particular its plans to ratify additional ILO Conventions. Она выражает удовлетворение тем, что Сенегал планирует укрепить свою правовую и законодательную систему в области миграции, в частности путем ратификации новых конвенций МОТ.
The Dominican Republic, for example, plans to bring together officials, representatives of civil society and technical staff to draft policies, plans and programmes against domestic violence. Например, Доминиканская Республика планирует наладить совместную работу официальных сотрудников, представителей гражданского общества и технических специалистов по вопросам разработки стратегий, планов и программ по борьбе с насилием.
UNIDO also plans to develop and implement HCFC phase-out plans for Burkina Faso, Chad, Gabon, Guinea, Malawi and Togo. ЮНИДО также планирует разработать и приступить к осуществлению планов по организации изъятия из обращения ГХФУ для таких стран, как Буркина-Фасо, Габон, Гвинея, Малави, Того и Чад.
These plans will identify the detailed risk treatment actions that management plans to introduce to further mitigate risks, the responsible officers (risk owners) and implementation timelines. В этих планах будут обозначены детальные меры, которые руководство планирует ввести для дальнейшего смягчения рисков, указаны ответственные сотрудники (координаторы рисков) и определены сроки осуществления.
It has plans to have officers stationed in all the provincial urban centres; however, a current freeze on new recruitments by the Solomon Islands Public Service has made such plans not yet possible. Управление планирует открыть отделения во всех провинциальных центрах, однако из-за нынешнего моратория на набор новых сотрудников на государственную службу такие планы пока не удалось осуществить.
Oz plans to stay in town with Heather, Finch plans a trip with Selena to Europe, and Stifler drops subtle hints about sleeping with Finch's mom. Оз планирует остаться в городе с Хезер, Финч хочет отправиться с Селеной в путешествие по Европе, а Стифлер намекает о маме Финча.
Anguilla introduced a land developments control system and plans to follow this with a national land-use plan, local area plans and new planning legislation, which would provide the framework for housing development. Ангилья ввела систему контроля за развитием территории, после чего планирует разработку национального плана землепользования, местных планов и нового планировочного законодательства, которое обеспечит базу для жилищного строительства.