It plans a separate group of up to 322 observers by the election date. |
К дню выборов он планирует сформировать отдельную группу, которая будет насчитывать до 322 наблюдателей. |
The Government plans to strengthen its institutional arrangements for systematic monitoring and evaluation, both at the national, provincial and district levels. |
Правительство планирует укрепить свои организационные механизмы по проведению систематического контроля и оценки на национальном, провинциальном и районном уровнях. |
The Editorial, Publications and Photo Section plans, conceptualizes, writes, edits and produces public information material for hard copy and electronic dissemination. |
Секция редактирования публикаций и фотоматериалов планирует, концептуально разрабатывает, составляет, редактирует и готовит информационные материалы для распространения в виде печатных изданий и в электронной форме. |
Korea also plans to join United Nations efforts to arrange stand-by forces. |
Корея планирует также поддержать усилия Организации Объединенных Наций, направленные на решение вопроса о создании резервных сил. |
He intends to continue and complete... the initial terra-forming plans. |
Планирует продолжить работу и завершить исходный план терраформирования. |
The Uganda Red Cross plans to integrate health services to be offered to both refugees and the local population. |
Угандийское общество Красного Креста (УКК) планирует организовать комплексное медицинское обслуживание как беженцев, так и местного населения. |
UNICEF, through HOPE, a local non-governmental organization, plans to construct eight new wells and rehabilitate two existing wells. |
Через посредство местной неправительственной организации "Хоуп" ЮНИСЕФ планирует построить 8 новых колодцев и восстановить 2 существующих. |
No plans have been made to revoke Iceland's reservation relating to paragraph 1 of article 20. |
Исландия не планирует снять оговорку в отношении пункта 1 статьи 20. |
Morocco plans to continue its modernization efforts on three fronts: the economy, education and management. |
Марокко планирует продолжать свои усилия по модернизации на трех направлениях: экономическом, просветительном и управленческом. |
The Commission plans to complete its initial projects for the Centre facilities during this summer. |
Комиссия планирует завершить свои первоначальные проекты по созданию Центра в течение лета этого года. |
CIVPOL plans to have offices in 15 locations throughout the country. |
СИВПОЛ планирует создать отделения в 15 местоположениях по всей территории страны. |
In 1995, it plans to convene an International Conference on Internally Displaced Persons in the Andean Region. |
В 1995 году она планирует созвать Международную конференцию по внутриперемещенным лицам в Андском регионе. |
The Representative plans to present a complete version of this work to the Commission at its fifty-second session. |
З. Представитель планирует представить завершенный вариант своей работы на пятьдесят второй сессии Комиссии. |
UNHCR plans to finance US$ 400,000 worth of minor repairs to existing buildings accommodating refugees in 1995. |
УВКБ планирует профинансировать работы по незначительному ремонту имеющихся зданий, в которых проживают беженцы в 1995 году, на сумму 400000 долл. США. |
The Bank tentatively plans a meeting during the second quarter of 1996. |
Банк ориентировочно планирует провести совещание во втором квартале 1996 года. |
It plans to set up a network of countries with successful experience in postal reforms. |
ВПС планирует организовать сеть стран, добившихся успехов в проведении почтовых реформ. |
The ICWI Group plans to raise US$ 50 million as initial capital for the Fund over the next year. |
Группа ИКВИ планирует мобилизовать в течение следующего года 50 млн. долл. США в качестве первоначального капитала Фонда. |
The three regional seminars/training workshops on monitoring and evaluation that OESP plans to conduct in 1995 will include government counterparts. |
В трех региональных семинарах/учебных практикумах по вопросам контроля и оценки, которые УОСП планирует провести в 1995 году, примут участие партнеры по линии правительств. |
The UNCDF now plans follow-up investment of up to $1 million. |
ФКРООН в настоящее время планирует дальнейшие инвестиции в размере до 1 млн. долл. США. |
The Economic Commission for Europe (ECE) plans to produce a statistical yearbook for countries in the region. |
Европейская экономическая комиссия (ЕЭК) планирует выпуск статистического ежегодника для стран региона. |
CARE plans to feed over 100,000 students, 3,700 preschoolers and 200,000 members of the general population at Gonaives. |
ОАБО планирует обеспечить питанием свыше 100000 учащихся, 3700 детей дошкольного возраста и 200000 других жителей Гонаива. |
The United Nations also plans to send two consultants in October 1995 to provide technical assistance to the electoral authorities. |
Организация Объединенных Наций планирует также направить в октябре 1995 года двух консультантов для оказания избирательным органам технической помощи. |
Guinea is implementing its national housing policy and plans to reinforce the institutional and organizational mechanisms for mobilizing the necessary human and financial resources. |
Гвинея осуществляет свою национальную жилищную политику и планирует усовершенствование институциональных и организационных механизмов для мобилизации необходимых людских и финансовых ресурсов. |
In the period beginning in 1996, the Government plans to extend the programme of reconstruction to 20,000 houses. |
В течение периода, начинающегося в 1996 году, правительство планирует охватить программой восстановления 20000 домов. |
The Bank plans to develop an export credit guarantee fund to support regional exporters who lack the security to obtain a bank loan. |
Банк планирует создать фонд для предоставления гарантий по экспортным кредитам в целях оказания поддержки тем региональным экспортерам, которым необходимо обеспечение для получения банковских кредитов. |