The Government of Benin plans to elaborate a strategy in order to introduce the Rules and to speed up their implementation. |
Правительство Бенина планирует разработать стратегию действий по осуществлению Правил и ускорению процесса их осуществления. |
The Government plans to hold an electronic-mail conference, at which one theme will be the Rules. |
Правительство планирует провести конференцию пользователей сети ЭВМ, одной из тем которой будут Правила. |
The Government plans to publish and distribute the Rules to local communities to assist them in developing local policy. |
Правительство планирует опубликовать Правила и распространить их среди местных коллективов для оказания им содействия в разработке политики на местах. |
Denmark plans to earmark our contribution to the current stand-by forces for such an arrangement. |
Дания планирует выделить свой контингент для нынешних резервных сил. |
With FAO assistance, plans a technical cooperation programme in semi-arid North-east Brazil. |
При содействии ФАО планирует осуществить программу технического сотрудничества в полузасушливых районах в северо-восточной части Бразилии. |
UNHCR plans to launch a pilot project for organized repatriation and established a base of operations in Bong county in March 1994. |
УВКБ планирует начать осуществление экспериментального проекта организованной репатриации и в марте 1994 года создало в графстве Бонг базу операций. |
The Association plans to hold the tenth World Hydrogen Energy Conference in Florida, United States of America, in June 1994. |
Ассоциация планирует провести десятую Всемирную конференцию по водородной энергии в июне 1994 года во Флориде, Соединенные Штаты Америки. |
The country plans to construct a specially designed ship for transporting radioactive wastes. |
Она планирует построить специально спроектированный корабль для транспортировки радиоактивных отходов. |
EU plans shortly to make a proposal to review the directive fundamentally and increase its scope. |
ЕС планирует выступить в скором времени с предложением о фундаментальном пересмотре этой директивы и расширении сферы ее охвата. |
IPCS plans to study the epidemiology of pesticide poisonings in various parts of the world, with a view to reducing them. |
МПХБ планирует провести исследование эпидемиологии отравлений пестицидами в различных районах мира в целях сокращения числа подобных случаев. |
The territorial Government plans to announce a second licensing round for seismic explorations by the end of 1994. |
Правительство территории планирует второй раунд кампании по выдаче лицензий на сейсмическую разведку на конец 1994 года. |
WMO plans to send staff officers to the Turin Centre for the training sessions conducted there. |
ВМО планирует направить сотрудников в Туринский центр для учебы на организуемых там курсах. |
The Government now plans to improve the medical insurance finance system to ensure its stability. |
Правительство планирует совершенствовать финансирование системы медицинского страхования с целью обеспечения ее стабильности. |
The Government plans to continue to increase the level of livelihood protection gradually between 1992 and 1996. |
За период с 1992 года по 1996 год правительство планирует постепенно повышать уровень социальной защиты малоимущих. |
The Government plans to increase the opportunity for children to attend kindergarten by stepping up financial support. |
Правительство планирует расширить возможности для получения детьми дошкольного образования путем увеличения размеров финансовой помощи. |
The National Museum of Korea plans to expand international exchanges of museum materials. |
Национальный музей Кореи планирует расширить международные обмены музейными экспонатами. |
Kanbayashi-sensei plans to bring it up again. |
Канбаяши-сенсей планирует вытащить наружу это снова. |
His Honor plans to visit our block today. |
Его Честь планирует посетить наш квартал сегодня. |
Whether America plans to invade Switzerland in upcoming month. |
Планирует ли Америка вторгаться в Швейцарию в следующем месяце. |
UNARDOL plans to make a catalytic contribution in this respect in the near future. |
ЮНАРДОЛ планирует в ближайшем будущем играть в этом отношении роль катализатора. |
It also plans to strengthen the computer systems and links between its Geneva and New York offices. |
Он также планирует усовершенствовать компьютерные системы и связь между своими отделениями в Женеве и Нью-Йорке. |
ECOWAS also plans to achieve a single monetary zone by that year. |
ЭКОВАС также планирует создать к этому же сроку единую валютную зону. |
The Commissioner-General plans to call up on the Secretary-General of OIC as soon as arrangements can be made. |
Генеральный комиссар планирует обратиться по этому вопросу к генеральному секретарю ОИК, как только появится возможность заключить соответствующие соглашения. |
It initiates programmes, plans new activities, follows up ongoing operations and collects data on production, traffic and abuse of drugs. |
Эта комиссия разрабатывает программы, планирует новую деятельность, продолжает осуществление ранее намеченных мероприятий и ведет сбор данных по производству, обороту и злоупотреблению наркотиками. |
UNDP has indicated that it plans to strengthen its focal point and develop a programme for support to indigenous peoples. |
ПРООН указала, что она планирует укрепить свой координационный центр и разработать программу поддержки коренных народов. |