Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
Owing to severe damage to the school structure, the Government plans to build new schools. Из-за серьезного ущерба, нанесенного школьной структуре, правительство планирует построить новые школы.
The Representative plans to call together experts and others to examine the matter. Представитель планирует собрать экспертов и других лиц для изучения этого вопроса.
DPI plans to organize similar courses in the future. Департамент общественной информации планирует проводить аналогичные курсы в будущем.
The Programme plans to facilitate such housing rights consultations also in other regions. Программа планирует содействовать проведению таких консультаций по вопросам права на жилье и в других регионах.
It plans to establish a funding mechanism in line with that approved by the General Assembly for the United Nations. Он планирует создать механизм финансирования на основе решения, принятого Генеральной Ассамблеей в отношении Организации Объединенных Наций.
The Fund has not engaged substantively with sector-wide approaches in the multi-year funding framework period, but plans to document innovative efforts that support gender equality. В период выполнения многолетней рамочной программы финансирования Фонд не осуществлял какой-либо деятельности по существу в контексте общесекторальных подходов, однако он планирует документировать новаторские усилия, способствующие достижению гендерного равенства.
More systematic and rigorous tracking of the replication and scaling up of innovation on gender equality is a core competency that UNIFEM plans to enhance. Осуществление более систематического и строгого контроля за воспроизводством и увеличением масштабов новаторских мероприятий в области обеспечения гендерного равенства является одной из основных функций, которую ЮНИФЕМ планирует расширить.
The Board notes that the University has reviewed the issue and plans to discuss it with the United Nations Secretariat. Совет отмечает, что Университет рассмотрел данный вопрос и планирует обсудить его с Секретариатом Организации Объединенных Наций.
Denmark plans to support the restructuring process of the SADC secretariat as well. Дания планирует оказывать также поддержку процессу реструктуризации секретариата САДК.
The mission plans to launch a roaming facility to ensure access for all personnel in the sectors. Миссия планирует создать передвижной центр с целью обеспечения доступа всех миротворцев, развернутых в различных районах страны.
The Centre fully agrees with the recommendation and plans to give it serious consideration. Центр полностью согласен с данной рекомендацией и планирует серьезно ее рассмотреть.
DOC plans to carry out an analysis of 2004 annual reports, which should be completed by end-April 2005. Отдел коммуникации планирует провести анализ ежегодных докладов 2004 года, который должен быть завершен к концу апреля 2005 года.
Senegal plans to include women's needs and interests in the National Employment Policy currently being drafted. Сенегал планирует учесть соответствующие потребности и интересы женщин в национальной политике в сфере занятости, которая разрабатывается в настоящее время.
Croatia plans to review within two years all laws and policies concerning equality of women and men. Хорватия планирует пересмотреть в течение двух лет все законы и политику, касающиеся равенства женщин и мужчин.
In the long term, IAPSO plans to enter fully into electronic commerce. В долгосрочной перспективе МУУЗ планирует освоить систему электронной торговли в полном объеме.
UNDP plans to issue further detailed guidelines on procurement during the latter part of 2000 in order to assist country offices to adopt best procurement practices. ПРООН планирует подготовить дополнительные подробные руководящие принципы по закупкам в течение второй половины 2000 года, с тем чтобы оказать содействие представительствам в странах в разработке наиболее оптимальных методов закупки.
UNDP plans to intensify these relationships during the course of 2000 and 2001. ПРООН планирует расширить эти связи в период 2000 - 2001 годов.
In addition, at the request of the Transitional Administration, UNDP plans to contribute to improving the main market in Dili. Кроме того, ПРООН по просьбе Временной администрации планирует внести свой вклад в улучшение крупнейшего рынка в Дили.
To that end, after joining the International Drug Purchase Facility, the Guinean Government plans to do the following. В связи с этим после присоединения к Международному механизму закупок лекарств правительство Гвинеи планирует следующие действия.
Given that such women performed invaluable work, it would be interesting to know whether the Government had any plans to recognize their activities formally. С учетом неоценимого вклада этих женщин было бы интересным узнать, планирует ли правительство официально признать важность их деятельности.
The Division plans to fill this post in the coming months. Отдел планирует заполнить эту должность в предстоящие месяцы.
OECD plans to publicise this work further on the OECD web-site. ОЭСР планирует опубликовать результаты данной работы на своем ШёЬ-сайте.
The organization plans to invest a maximum of 5 per cent of personnel costs in staff training and capacity-building. Организация планирует инвестировать вплоть до 5 процентов всех ассигнований на персонал в подготовку кадров и создание потенциала.
The Inter-Agency Standing Committee plans to convene a reference group on children and armed conflict in late 2000. Межучрежденческий постоянный комитет планирует созвать в конце 2000 года совещание справочно-информационной группы по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.
The Montserrat Electricity Company plans to upgrade generating capacity. Энергетическая компания Монтсеррата планирует обновить свои мощности по производству электроэнергии.