Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
Under this provision, Japan killed 440 Antarctic Minke whales in the 1995/96 season and plans to kill the same number in the 1996/97 season for research. В соответствии с положением этой статьи Япония произвела отстрел 440 антарктических карликовых полосатиков в течение сезона 1995/96 годов и планирует произвести отстрел такого же количества китов в течение сезона 1996/97 годов для проведения научных исследований.
Senegal plans to reduce drop-out rates, repetition and exclusion of girls from schooling, and reduce illiteracy by 5 per cent every year. Сенегал планирует сокращать показатели выбытия девочек из школ, повторного прохождения ими обучения в одном и том же классе и их исключения из процесса обучения и сокращать показатели неграмотности на 5 процентов каждый год.
Similarly, the IDB plans to grant debt relief in the amount of $1.1 billion (Net Present Value) on its outstanding debt claims of $3.8 billion. Подобным образом МБР планирует списать долги в объеме 1,1 млрд. долл. США (чистая приведенная стоимость) при заявках на списание непогашенного долга на сумму в 3,8 млрд. долл. США.
The national drug control commission CONTRADROGAS plans and coordinates drug control activities in demand reduction and alternative development, and has taken an effective lead in fund-raising and international consultation. Национальная комиссия по контролю над наркотиками "КОНТРАДРОГАС" планирует и координирует мероприятия по контролю над наркотиками в интересах сокращения спроса и альтернативного развития и является ведущим учреждением по вопросам мобилизации средств и предоставления консультаций на международном уровне.
(c) The newly established ECE Public-Private Alliance for Infrastructure, is inspired by the Global Compact and plans to offer concrete examples of cooperation on the ground; с) недавно созданный Альянс ЕЭК в поддержку партнерских связей между государственным и частным секторами в сфере инфраструктуры также основывается на «Глобальном договоре» и планирует распространять информацию о конкретных примерах сотрудничества на местах;
Extra-mission stock, UNOCI will not replace goods or repay UNMIK, but plans to replace 150 general-purpose four-wheel-drive vehicles in 2004/05 since they were near write-off age. За счет избыточных запасов миссии; не предполагается, что ОООНКИ возвратит МООНК эти автотранспортные средства или возместит их стоимость, однако ОООНКИ планирует заменить 150 полноприводных автотранспортных средств общего назначения в 2004/05 году в связи с приближением срока их списания
Additionally, UNIFEM plans significant engagement with the One United Nations Pilots as key sites for testing how the United Nations system will deliver as one. Кроме того, ЮНИФЕМ планирует широкое сотрудничество с экспериментальными проектами программы «Организация Объединенных Наций как единое целое» в качестве основных объектов для проверки того, как система Организации Объединенных Наций будет выступать как единый механизм.
However, the Secretariat plans to rejustify the totality of support account staffing requirements in the context of the 2010/11 support account budget, for consideration by the Assembly. Однако Секретариат планирует представить на рассмотрение Генеральной Ассамблее повторное обоснование всех потребностей в должностях, финансируемых по линии вспомогательного счета, в контексте предлагаемого бюджета для вспомогательного счета на 2010/11 год.
The United Nations Statistics Division had pilot-tested a questionnaire on conceptual compliance, and plans to conduct a worldwide survey with the revised questionnaire on conceptual compliance in 2002 and report to the Statistical Commission in 2003. Отдел планирует провести общемировое обследование с помощью пересмотренного вопросника по соблюдению концепций в 2002 году и представить доклад Статистической комиссии в 2003 году.
With regard to combating terrorism financing, the Serbian authority plans to establish a project working group consisting of representatives of competent state authorities to make a Law for the Suppression of Terrorism Financing. IMF helped with drafting a document that will serve as a starting point. В отношении борьбы с финансированием терроризма сербский орган планирует создать рабочую группу по проектам в составе представителей компетентных государственных органов для выработки закона о борьбе с финансированием терроризма.
The annual work plan posted on the home page of the Ministry of the Environment contains documents that the Ministry of Environment plans to draft, ensuring an opportunity for persons willing to express their interest in a timely fashion to the official responsible. З) В размещаемом на веб-сайте министерства окружающей среды плане работы на год указываются документы, которые планирует подготовить министерство окружающей среды и которые позволяют отдельным лицам своевременно донести свою заинтересованность до ответственного должностного лица.
Received milk quality growth.. Sanitary and hygienic conditions control toughening during milking process.In the course of the next year "Ashtarak-Kat" CJSC together with the fund "Sevelitas" plans the installation of more 200 automated milking units. ужесточение контроля санитаро-гигиенических условий в процессе дойкиВ течении следующего года Компания "Аштарак-Кат" совместно с фондом "Севелитас" планирует установление еще 200 автоматизированных доильных аппаратов.
So she carried two lives in her womb, she gave birth to them, and now she plans to turn those cooing little faces over to Alaric without so much as a hiccup of hesitation. так что она просто вынашивала две жизни в своей утробе просто чтобы родить и теперь она планирует отдать эти маленькие личики Аларику без тени промедления.
The Department of Defense plans to use both the report on the Career Progression of Minority and Women Officers and the report on the Armed Forces Equal Opportunity Survey to evaluate the effectiveness of its efforts in equal opportunity into the next millennium. Министерство обороны планирует использовать вышеупомянутый доклад, а также доклад об изучении положения дел в области обеспечения равных возможностей в вооруженных силах для оценки результативности своих усилий по обеспечению равных возможностей в следующем тысячелетии.
As regards the former, the KvVMMinistry plans to unify its own separate systems and integrate environmental information held by other ministries into the OKIRNational Environmental Information System, as a point of reference, as and satellite systems. В отношении первой упомянутой системы министерство планирует объединить свои собственные разрозненные системы и интегрировать экологическую информацию, которой владеют другие министерства, в Национальную систему экологической информации как эталонную систему, а также спутниковые системы.
As a follow-up to the first ever worldwide gathering of speakers of parliament held at United Nations Headquarters on the eve of the Millennium Summit, IPU plans to hold the second Conference of Speakers of Parliaments in August 2005. В рамках последующей деятельности по итогам самой первой встречи спикеров парламентов, состоявшейся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций накануне Саммита тысячелетия, МПС планирует провести вторую конференцию спикеров парламентов в августе 2005 года.
The amendments to the SUA Convention and its Protocols are currently being developed in the form of draft protocols to both instruments, which LEG plans to have ready for consideration by a diplomatic conference in the biennium 2004-2005.17 Поправки к Конвенции и Протоколу БНА разрабатываются сейчас в виде проектов протоколов к обоим документам, причем Юридический комитет планирует подготовить их к рассмотрению на дипломатической конференции в двухгодичный период 2004-2005 годов17.
The Directorate of Livestock Services (DLS), under the Ministry of Fisheries and Livestock, has plans to train 156,224 women farmers on livestock rearing (cow, buffalo, goat, sheep) during 2011-2012. Управление животноводческим хозяйством (УЖХ) в Министерстве рыболовства и животноводства планирует организовать обучение для 156224 женщин-фермеров по вопросам животноводства (коровы, буйволы, козы, овцы) в 2011-2012 годах.
Another main health insurance scheme in Rwanda "La Rwandaise d'Assurance Maladie or RAMA" plans to extend health insurance to its retired members and to the members' parents. Другая основная система медицинского страхования в Руанде "Руандийская система медицинского страхования или РСМС" планирует распространить медицинскую страховку на своих участников-пенсионеров, а также на родителей участников.
At the time of reporting, has your country plans for concluding one or more partnership agreement(s) within the framework of the Convention with one or more affected country Party (ies)? Планирует ли ваша страна на момент подготовки отчета заключить одно или несколько соглашений о партнерстве в рамках Конвенции с одной или несколькими затрагиваемыми странами?
Financially, the Republic of Korea has contributed, as of February 2006, US$342,653 to ICAO activities, and plans to provide an additional contribution of US$220,350 within the 2006 fiscal year. В финансовом плане Республика Корея по состоянию на февраль 2006 года внесла 342653 долл. США на деятельность ИКАО и планирует внести дополнительный взнос в размере 220350 долл. США в 2006 финансовом году.
By 31 December 2013, the Mission plans to have deployed 18 rotary-wing aircraft (6 commercial and 12 military), including utility, heavy lift and tactical capacities; and 5 fixed-wing aircraft (3 commercial and 2 military), with funding for 8,806 flight-hours. К 31 декабря 2013 года Миссия планирует осуществить развертывание 18 вертолетов (6 коммерческих и 12 военных), включая многоцелевые вертолеты, вертолеты большой грузоподъемности и тактические вертолеты, и 5 самолетов (3 коммерческих и 2 военных) при финансировании 8806 полетных часов.
The Tribunal plans to hold events in Arusha, United Republic of Tanzania, in November 2014 to mark the twentieth anniversary of its establishment by the Security Council, and to hold other legacy-themed events in its final months. Трибунал планирует провести в ноябре 2014 года в Аруше (Объединенная Республика Танзания) мероприятия по случаю двадцатой годовщины его создания Советом Безопасности, а в последние месяцы своей работы - другие мероприятия, посвященные его наследию.
In order to allow the Administrative Committee to make a first review the ITDBonline+ at its January session, the secretariat plans to undertake the detailed analysis from mid-October to mid-November and develop the website between mid-November and mid-January. Для того чтобы Административный комитет мог рассмотреть в предварительном порядке программу "МБДМДПонлайн+" на своей январской сессии, секретариат планирует провести детальный анализ в период с середины октября по середину ноября и создать веб-сайт в период с середины ноября по середину января.
The Government of Togo plans to provide subsidies for alternatives to wood as an energy source, including butane gas and solar energy, and to develop the wood-energy section for the production of timber for various uses, including firewood and charcoal. Правительство Того планирует предоставить субсидии для развития альтернативных, заменяющих древесину источников энергии, таких, как бутановый газ и энергию солнца, и создать сектор древесной энергетики для производства древесины в различных целях, в том числе в качестве топливной древесины и древесного угля.