It also outlines how UNHCR plans to address the identified risks. |
В нем также уточняется, каким образом УВКБ планирует управлять выявленными рисками. |
In addition, UNHCR plans to develop an approach to enhance the KPIs for supply chain professional competencies. |
Помимо этого, УВКБ планирует разработать подход по повышению ключевых показателей эффективности в отношении профессиональных качеств сотрудников по снабжению. |
The Government plans to review the Alcohol Act to introduce further restrictions to alcohol advertisement and increase further taxation on alcohol. |
Правительство планирует пересмотреть Закон об алкогольных напитках на предмет введения дополнительных ограничений на рекламу алкогольной продукции и дальнейшего повышения налога на алкоголь. |
He also plans to employ other means of receiving views from stakeholders, including through surveys. |
Он также планирует использовать другие способы получения мнений заинтересованных сторон, в том числе посредством проведения обследований. |
The Government plans to set up an additional 67 centres throughout the country over the next two years. |
В ближайшие два года правительство планирует создать дополнительно 67 центров по всей стране. |
The Government plans to continue taking measures to improve inclusive education for children with special needs. |
Правительство планирует продолжать осуществление мер по улучшению инклюзивного образования для детей с особыми потребностями. |
The Ministry of Justice plans to revise the Criminal Code to include the offences in question, on the basis of the work already done. |
Министерство юстиции планирует провести пересмотр Уголовного кодекса с учетом работы по законодательному закреплению указанных преступлений. |
The Government plans to take domestic procedures required to ratify the Protocol after the proposed amendments are passed. |
Правительство планирует обеспечить выполнение внутренних процедур, необходимых для ратификации Протокола после принятия предлагаемых поправок. |
There are no immediate plans for Ireland to ratify the Convention. |
Ирландия не планирует в ближайшее время ратифицировать эту Конвенцию. |
UNHCR also plans to look at best practices from other devolved organizations operating in the humanitarian field. |
УВКБ также планирует приступить к изучению передовых методов, имеющихся в других организациях, действующих в гуманитарной области. |
The Working Group plans to analyse national legislation on a region-by-region basis. |
Рабочая группа планирует проанализировать национальное законодательство на основе регионального подхода. |
The Association plans to hold its second annual meeting in Indonesia in November 2007. |
Ассоциация планирует провести свое второе ежегодное совещание в Индонезии в ноябре 2007 года. |
Interpol plans to further connect the search facility to weapons tracing systems of other member States. |
Интерпол планирует также обеспечить связь между своим поисковым механизмом и системами отслеживания оружия, существующими в других государствах-членах. |
The Office is supporting the initiative and plans to advocate for the adoption of this instrument by African Union Member States. |
Управление поддерживает эту инициативу и планирует выступить в поддержку ее принятия государствами - членами Африканского союза. |
It will produce 100 million bullets a year, and it plans to sell its products to Serbia. |
Оно будет производить 100 миллионов патронов в год и планирует продавать свою продукцию Сербии. |
For 2007, Tajikistan plans to train 150 servicemen and 12 mine detection dogs. |
В 2007 году Таджикистан планирует подготовить 150 военнослужащих и 12 минно-розыскных собак. |
As already specified in question 5, the Government plans to build an independent holding centre outside the prison system. |
Как уже отмечалось в пункте 5, правительство планирует построить специальный центр для содержания иностранцев за пределами пенитенциарных учреждений. |
The Special Rapporteur plans to prepare a more detailed and comprehensive report in the course of the next year or so. |
Специальный докладчик планирует подготовить более подробный и всеобъемлющий доклад примерно в течение следующего года. |
The Board met from 14 to 16 May 2007 and plans to meet again in August/September. |
Совет провел заседание в период с 14 по 16 мая 2007 года и планирует собраться вновь в августе/сентябре. |
The former Yugoslav Republic of Macedonia plans to establish a sports infrastructure for the next five years as part of a national sport strategy. |
Бывшая югославская Республика Македония в рамках своей национальной стратегии развития спорта в предстоящее пятилетие планирует создать спортивную инфраструктуру. |
However, it did not have any plans to become proactively involved in this process. |
Однако оно не планирует активно участвовать в этом процессе. |
OIOS plans to conduct a horizontal follow-up audit of security in 2007 to determine the status and impact of those important recommendations. |
УСВН планирует провести последующую горизонтальную проверку обеспечения безопасности в 2007 году для определения хода выполнения этих важных рекомендаций и оценки отдачи от их реализации. |
UNECE plans several more activities under this project, including: |
В рамках этого проекта ЕЭК ООН планирует провести еще ряд мероприятий, включая: |
The Provedor plans to open two such offices by 2008. |
Проведор планирует открыть два таких отделения к 2008 году. |
OHRM plans to lower the ceiling in 2008 from 50 to 40 candidates in the pre-screening of the applicants. |
УЛР планирует снизить в 2008 году потолок с 50 до 40 кандидатов при предварительном отборе претендентов. |