| The Department plans to launch the redesigned website, which will specify the location of vacancies. | Департамент планирует запустить модифицированный веб-сайт, на котором будет помещаться информация о конкретных местах службы, где имеются вакантные должности. |
| The Department plans to conduct the first exercise this year. | Департамент планирует организовать проведение первого такого курса в этом году. |
| Additionally, the Department of Management plans to provide more structured training to field staff, for which resources are being requested. | Кроме того, ДУ планирует наладить более продуманную подготовку полевого персонала и на эти цели испрашиваются ресурсы. |
| The Secretariat plans to increase such procurement certification opportunities for current staff members as well. | Секретариат планирует распространить такие возможности получения диплома специалиста по закупкам и на ныне работающих сотрудников. |
| IFAD, being an executing agency of the Global Environment Facility, plans to assist developing countries in accessing Facility grants for adaptation. | МФСР как учреждение-исполнитель Глобального экологического фонда планирует оказывать содействие развивающимся странам в получении от Фонда субсидий на цели адаптации. |
| The Commission co-operates with a few organizations in whose activities it plans to take part. | Комиссия сотрудничает с несколькими организациями, в деятельности которых она планирует принимать участие. |
| We welcome the changes that the Committee plans to make to its guidelines to adapt them to the resolution. | Мы приветствуем изменения, которые Комитет планирует осуществить в отношении своих руководящих принципов, с тем чтобы адаптировать их к требованиям данной резолюции. |
| The secretariat plans to organize an expert group meeting in order to review the progress on key policy findings. | Секретариат планирует организовать совещание группы экспертов с целью обзора прогресса, связанного с ключевыми программными итогами. |
| For 2003, CSB has plans to hold meetings with citizens' groups in other islands of the Bahamas. | ГОБО планирует провести в 2003 году совещание с группами граждан на других островах Багамских Островов. |
| The Government plans to introduce this bill at the current parliamentary session. | Правительство планирует представить этот законопроект на рассмотрение текущей сессии Парламента. |
| OIOS notes that OHRM plans to address this shortcoming, in part, through implementation of a new organizational structure,. | УСВН отмечает, что УЛР планирует заняться этим недостатком отчасти посредством внедрения новой организационной структуры. |
| In order to consolidate such achievements, Côte d'Ivoire plans to undertake several actions. | С целью закрепления этих достижений Кот-д'Ивуар планирует принять ряд мер. |
| The Institute plans to intensify its efforts to include men in its gender sensitisation activities. | Институт планирует активизировать свою работу для привлечения к деятельности по повышению информированности о гендерных вопросах и мужчин. |
| The University of Akureyri also has plans to offer courses in gender studies as from 2003. | Университет Акурейри также планирует организовать курсы исследований по гендерной проблематике начиная с 2003 года. |
| Ms. Patten asked whether the Government had any plans to establish a legal aid system for the benefit of disadvantaged women. | Г-жа Паттен спрашивает, планирует ли правительство создать систему правовой помощи обездоленным женщинам. |
| UNOCI plans to complete deployment of its administrative and logistics resources to four major locations in addition to its the headquarters in Abidjan. | ОООНКИ планирует завершить развертывание ее административных и материально-технических ресурсов в четырех основных местах базирования, помимо штаб-квартиры миссии в Абиджане. |
| The Department of Peacekeeping Operations plans to procure a learning management system and is reviewing commercial solutions. | ДОПМ планирует закупить систему управления обучением и в настоящее время рассматривает коммерческие предложения. |
| The government of the ROK plans to establish an Export/Import Management System for Strategic Items. | Правительство Республики Корея планирует учредить систему управления экспортом/импортом средств стратегического значения. |
| The FTC plans to conduct several training programmes and to provide one long-term expert. | ФТК планирует осуществить несколько программ по подготовке кадров и откомандировать на длительный срок одного эксперта. |
| The national health care system plans to release 10 million lines of source code. | Национальная система здравоохранения планирует опубликовать 10 млн. срок с исходными кодами. |
| China also plans to hold a national meeting on environmental requirements and export competitiveness as a follow-up activity. | Китай также планирует провести в рамках последующей деятельности национальное совещание по вопросу об экологических требованиях и конкурентоспособности экспорта. |
| The UNECE Secretariat plans to cooperate with WHO on a series of postcards promoting consumption of fruit and vegetables and healthy nutrition. | Секретариат ЕЭК ООН планирует подготовить совместно с ВОЗ серию почтовых открыток, пропагандирующих потребление фруктов и овощей и здоровое питание. |
| The brigade is currently deployed in seven locations outside Bunia and there are plans to deploy to two additional locations soon. | Бригада в настоящее время дислоцируется в семи точках за пределами Буниа и планирует в скором времени развертывание в двух дополнительных местах. |
| UNDP plans to roll it out to country offices on a pilot basis in the course of 2005. | В течение 2005 года ПРООН планирует разослать его страновым отделениям в порядке эксперимента. |
| UNOPS plans to sign off its 2004 financial statements by September 2005. | ЮНОПС планирует утвердить свои финансовые ведомости за 2004 год к сентябрю 2005 года. |