The Department plans to launch the redesigned website, which will specify the location of vacancies. |
Департамент планирует запустить модифицированный веб-сайт, на котором будет помещаться информация о конкретных местах службы, где имеются вакантные должности. |
The Department plans to conduct the first exercise this year. |
Департамент планирует организовать проведение первого такого курса в этом году. |
Additionally, the Department of Management plans to provide more structured training to field staff, for which resources are being requested. |
Кроме того, ДУ планирует наладить более продуманную подготовку полевого персонала и на эти цели испрашиваются ресурсы. |
The Secretariat plans to increase such procurement certification opportunities for current staff members as well. |
Секретариат планирует распространить такие возможности получения диплома специалиста по закупкам и на ныне работающих сотрудников. |
IFAD, being an executing agency of the Global Environment Facility, plans to assist developing countries in accessing Facility grants for adaptation. |
МФСР как учреждение-исполнитель Глобального экологического фонда планирует оказывать содействие развивающимся странам в получении от Фонда субсидий на цели адаптации. |
The Commission co-operates with a few organizations in whose activities it plans to take part. |
Комиссия сотрудничает с несколькими организациями, в деятельности которых она планирует принимать участие. |
We welcome the changes that the Committee plans to make to its guidelines to adapt them to the resolution. |
Мы приветствуем изменения, которые Комитет планирует осуществить в отношении своих руководящих принципов, с тем чтобы адаптировать их к требованиям данной резолюции. |
The secretariat plans to organize an expert group meeting in order to review the progress on key policy findings. |
Секретариат планирует организовать совещание группы экспертов с целью обзора прогресса, связанного с ключевыми программными итогами. |
For 2003, CSB has plans to hold meetings with citizens' groups in other islands of the Bahamas. |
ГОБО планирует провести в 2003 году совещание с группами граждан на других островах Багамских Островов. |
The Government plans to introduce this bill at the current parliamentary session. |
Правительство планирует представить этот законопроект на рассмотрение текущей сессии Парламента. |
OIOS notes that OHRM plans to address this shortcoming, in part, through implementation of a new organizational structure,. |
УСВН отмечает, что УЛР планирует заняться этим недостатком отчасти посредством внедрения новой организационной структуры. |
In order to consolidate such achievements, Côte d'Ivoire plans to undertake several actions. |
С целью закрепления этих достижений Кот-д'Ивуар планирует принять ряд мер. |
The Institute plans to intensify its efforts to include men in its gender sensitisation activities. |
Институт планирует активизировать свою работу для привлечения к деятельности по повышению информированности о гендерных вопросах и мужчин. |
The University of Akureyri also has plans to offer courses in gender studies as from 2003. |
Университет Акурейри также планирует организовать курсы исследований по гендерной проблематике начиная с 2003 года. |
Ms. Patten asked whether the Government had any plans to establish a legal aid system for the benefit of disadvantaged women. |
Г-жа Паттен спрашивает, планирует ли правительство создать систему правовой помощи обездоленным женщинам. |
UNOCI plans to complete deployment of its administrative and logistics resources to four major locations in addition to its the headquarters in Abidjan. |
ОООНКИ планирует завершить развертывание ее административных и материально-технических ресурсов в четырех основных местах базирования, помимо штаб-квартиры миссии в Абиджане. |
The Department of Peacekeeping Operations plans to procure a learning management system and is reviewing commercial solutions. |
ДОПМ планирует закупить систему управления обучением и в настоящее время рассматривает коммерческие предложения. |
The government of the ROK plans to establish an Export/Import Management System for Strategic Items. |
Правительство Республики Корея планирует учредить систему управления экспортом/импортом средств стратегического значения. |
The FTC plans to conduct several training programmes and to provide one long-term expert. |
ФТК планирует осуществить несколько программ по подготовке кадров и откомандировать на длительный срок одного эксперта. |
The national health care system plans to release 10 million lines of source code. |
Национальная система здравоохранения планирует опубликовать 10 млн. срок с исходными кодами. |
China also plans to hold a national meeting on environmental requirements and export competitiveness as a follow-up activity. |
Китай также планирует провести в рамках последующей деятельности национальное совещание по вопросу об экологических требованиях и конкурентоспособности экспорта. |
The UNECE Secretariat plans to cooperate with WHO on a series of postcards promoting consumption of fruit and vegetables and healthy nutrition. |
Секретариат ЕЭК ООН планирует подготовить совместно с ВОЗ серию почтовых открыток, пропагандирующих потребление фруктов и овощей и здоровое питание. |
The brigade is currently deployed in seven locations outside Bunia and there are plans to deploy to two additional locations soon. |
Бригада в настоящее время дислоцируется в семи точках за пределами Буниа и планирует в скором времени развертывание в двух дополнительных местах. |
UNDP plans to roll it out to country offices on a pilot basis in the course of 2005. |
В течение 2005 года ПРООН планирует разослать его страновым отделениям в порядке эксперимента. |
UNOPS plans to sign off its 2004 financial statements by September 2005. |
ЮНОПС планирует утвердить свои финансовые ведомости за 2004 год к сентябрю 2005 года. |