| The plan of action contained in chapter VI addresses these challenges. | Эти проблемы учитываются в плане действий, который содержится в главе VI. |
| It has also prepared its own plan of action related to the World Conference. | Она также подготовила свой собственный план действий в связи с Всемирной конференцией. |
| An important objective of the Government's disability action plan was to train public employees in order better to support persons with disabilities. | Одной из важных задач в рамках плана действий правительства в интересах инвалидов является проведение подготовки государственных служащих, с тем чтобы они могли оказывать инвалидам более эффективную поддержку. |
| The Committee had developed an equal opportunity policy and a plan of action for rural women. | Эта комиссия разработала политику обеспечения равенства возможностей и план действий в интересах женщин, проживающих в сельской местности. |
| In accordance with the adopted action plan a questionnaire was sent in August 1999 to 34 of the local authorities in Denmark. | В соответствии с принятым планом действий в августе 1999 года 34 местным органам власти в Дании был направлен вопросник. |
| As part of the action plan the Ministry of Finance has already planned new integration initiatives for the next year. | В рамках плана действий министерством финансов уже запланированы новые инициативы в области интеграции на будущий год. |
| A number of the proposals in the integration action plan were put into statute in spring 2000. | Весной 2000 года в законодательном порядке был утвержден ряд предложений из плана действий по интеграции. |
| In that connection, the Chairman recalled the plan of action on training, as well as other relevant documents of the Commission. | В этой связи Председатель напомнил о плане действий в области подготовки кадров, а также о других соответствующих документах Комиссии. |
| She would also like to know the results of the national plan to implement the Beijing Platform for Action. | Она хотела бы также знать результаты выполнения национального плана осуществления Пекинской платформы действий. |
| When the Integration Act entered into force, the Government initiated an action plan for evaluation of the Act. | После вступления в силу Закона об интеграции правительство начало осуществление плана действий по оценке этого закона. |
| UNICEF had been working with its partners on a proposal for an action plan as requested by the Security Council in its resolution 1539. | ЮНИСЕФ сотрудничает со своими партнерами по предложению о плане действий, испрошенному Советом Безопасности в его резолюции 1539. |
| With regard to Security Council resolution 1539, he noted that there were two kinds of action plan. | В связи с резолюцией 1539 Совета Безопасности оратор отмечает, что есть два вида планов действий. |
| However, it is concerned at the lack of a comprehensive plan of action to implement the Convention. | Однако Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием комплексного плана действий по осуществлению Конвенции. |
| The plan of action was adopted by the AU Conference of Ministers of Education in Mozambique in September 2006. | План действий был принят на Конференции министров образования стран-членов Африканского союза, состоявшейся в сентябре 2006 года в Мозамбике. |
| Agriculture policy options paper discussed with stakeholders: action plan finalized. | Обсуждение с заинтересованными сторонами инструкции, касающейся сельскохозяйственной политики: завершение плана действий. |
| First, Spain considers essential the mediation efforts of CARICOM, whose plan of action holds the key to a possible solution. | Во-первых, совершенно необходимыми Испания считает посреднические усилия КАРИКОМ, в плане действий которого заложен ключ к возможному урегулированию. |
| In this context, we fully support the plan of action put forward by the Caribbean Community and the Organization of American States. | В этом контексте мы полностью поддерживаем план действий, предложенный Карибским сообществом и Организацией американских государств. |
| In this regard, a national plan of action on gender and development is being developed with the involvement of all Government agencies. | В этой связи при участии всех правительственных учреждений разрабатывается национальный план действий по гендерным вопросам и вопросам развития. |
| For example, non-governmental organizations had participated in the preparation of Denmark's action plan. | Например, неправительственные организации участвовали в подготовке плана действий в Дании. |
| MONUC is working with the Government of the Democratic Republic of the Congo to develop a national plan of action for human rights. | МООНДРК сотрудничает с правительством Демократической Республики Конго в целях разработки национального плана действий в области прав человека. |
| Action plan: Internet payment system, Internet start-ups development | План действий: система платежей через Интернет, создание предприятий, базирующих свою деятельность на использовании Интернета. |
| 21.9.2001 The Republic of Cyprus aligned itself with the conclusions and plan of action adopted at the extraordinary European Council meeting in Brussels. | Республика Кипр присоединилась к выводам и плану действий, принятому на внеочередном заседании Европейского совета в Брюсселе. |
| In response, UNICEF will support the preparation of a national plan of action, based on community and family interventions. | В ответ на эти замечания ЮНИСЕФ будет содействовать подготовке национального плана действий на основе участия общин и семьи. |
| Annex IV is a matrix to exemplify how a budget for the action plan might be formulated. | В приложении IV содержится схема возможной разработки бюджета плана действий. |
| We hope that it can agree on a concrete action plan in the global, regional and national context. | Мы надеемся на то, что она может прийти к согласию по конкретному плану действий в глобальном, региональном и национальном контексте. |