The plan of action contained in chapter VI addresses these challenges. |
Эти проблемы учитываются в плане действий, который содержится в главе VI. |
It has also prepared its own plan of action related to the World Conference. |
Она также подготовила свой собственный план действий в связи с Всемирной конференцией. |
An important objective of the Government's disability action plan was to train public employees in order better to support persons with disabilities. |
Одной из важных задач в рамках плана действий правительства в интересах инвалидов является проведение подготовки государственных служащих, с тем чтобы они могли оказывать инвалидам более эффективную поддержку. |
The Committee had developed an equal opportunity policy and a plan of action for rural women. |
Эта комиссия разработала политику обеспечения равенства возможностей и план действий в интересах женщин, проживающих в сельской местности. |
In accordance with the adopted action plan a questionnaire was sent in August 1999 to 34 of the local authorities in Denmark. |
В соответствии с принятым планом действий в августе 1999 года 34 местным органам власти в Дании был направлен вопросник. |
As part of the action plan the Ministry of Finance has already planned new integration initiatives for the next year. |
В рамках плана действий министерством финансов уже запланированы новые инициативы в области интеграции на будущий год. |
A number of the proposals in the integration action plan were put into statute in spring 2000. |
Весной 2000 года в законодательном порядке был утвержден ряд предложений из плана действий по интеграции. |
In that connection, the Chairman recalled the plan of action on training, as well as other relevant documents of the Commission. |
В этой связи Председатель напомнил о плане действий в области подготовки кадров, а также о других соответствующих документах Комиссии. |
She would also like to know the results of the national plan to implement the Beijing Platform for Action. |
Она хотела бы также знать результаты выполнения национального плана осуществления Пекинской платформы действий. |
When the Integration Act entered into force, the Government initiated an action plan for evaluation of the Act. |
После вступления в силу Закона об интеграции правительство начало осуществление плана действий по оценке этого закона. |
UNICEF had been working with its partners on a proposal for an action plan as requested by the Security Council in its resolution 1539. |
ЮНИСЕФ сотрудничает со своими партнерами по предложению о плане действий, испрошенному Советом Безопасности в его резолюции 1539. |
With regard to Security Council resolution 1539, he noted that there were two kinds of action plan. |
В связи с резолюцией 1539 Совета Безопасности оратор отмечает, что есть два вида планов действий. |
However, it is concerned at the lack of a comprehensive plan of action to implement the Convention. |
Однако Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием комплексного плана действий по осуществлению Конвенции. |
The plan of action was adopted by the AU Conference of Ministers of Education in Mozambique in September 2006. |
План действий был принят на Конференции министров образования стран-членов Африканского союза, состоявшейся в сентябре 2006 года в Мозамбике. |
Agriculture policy options paper discussed with stakeholders: action plan finalized. |
Обсуждение с заинтересованными сторонами инструкции, касающейся сельскохозяйственной политики: завершение плана действий. |
First, Spain considers essential the mediation efforts of CARICOM, whose plan of action holds the key to a possible solution. |
Во-первых, совершенно необходимыми Испания считает посреднические усилия КАРИКОМ, в плане действий которого заложен ключ к возможному урегулированию. |
In this context, we fully support the plan of action put forward by the Caribbean Community and the Organization of American States. |
В этом контексте мы полностью поддерживаем план действий, предложенный Карибским сообществом и Организацией американских государств. |
In this regard, a national plan of action on gender and development is being developed with the involvement of all Government agencies. |
В этой связи при участии всех правительственных учреждений разрабатывается национальный план действий по гендерным вопросам и вопросам развития. |
For example, non-governmental organizations had participated in the preparation of Denmark's action plan. |
Например, неправительственные организации участвовали в подготовке плана действий в Дании. |
MONUC is working with the Government of the Democratic Republic of the Congo to develop a national plan of action for human rights. |
МООНДРК сотрудничает с правительством Демократической Республики Конго в целях разработки национального плана действий в области прав человека. |
Action plan: Internet payment system, Internet start-ups development |
План действий: система платежей через Интернет, создание предприятий, базирующих свою деятельность на использовании Интернета. |
21.9.2001 The Republic of Cyprus aligned itself with the conclusions and plan of action adopted at the extraordinary European Council meeting in Brussels. |
Республика Кипр присоединилась к выводам и плану действий, принятому на внеочередном заседании Европейского совета в Брюсселе. |
In response, UNICEF will support the preparation of a national plan of action, based on community and family interventions. |
В ответ на эти замечания ЮНИСЕФ будет содействовать подготовке национального плана действий на основе участия общин и семьи. |
Annex IV is a matrix to exemplify how a budget for the action plan might be formulated. |
В приложении IV содержится схема возможной разработки бюджета плана действий. |
We hope that it can agree on a concrete action plan in the global, regional and national context. |
Мы надеемся на то, что она может прийти к согласию по конкретному плану действий в глобальном, региональном и национальном контексте. |