Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
In the National Strategy plan of action on Reproductive Health, the Ministry of Health has envisaged control and prevention of HIV/AIDS/STD. В Национальном стратегическом плане действий в области репродуктивного здоровья министерство здравоохранения предусмотрело профилактику и контроль за распространением ВИЧ/СПИДа/ЗППП.
For example, the Ministry of Women's Affairs in Cambodia has developed a national action plan that addresses spousal transmission. К примеру, Министерство по делам женщин в Камбодже разработало национальный план действий, который призван решать проблемы, связанные с передачей заболеваний между супругами.
We agreed to extend our dialogue to other African leaders on NEPAD and the G-8 Africa action plan. Мы условились расширять свой диалог с главами африканских государств относительно НЕПАД и относительно Плана действий "восьмерки" для Африки.
We will review progress on our action plan no later than 2005 on the basis of a report. Мы разберем прогресс в реализации нашего Плана действий на основе доклада самое позднее в 2005 году.
The event included panel discussions, participatory discussions and an achievable plan of action. В рамках этого мероприятия были проведены групповые дискуссии, дискуссии с участием общественности, а также был разработан реальный для выполнения план действий.
Women applaud the Department for Disarmament Affairs for recognizing this fact and undertaking a gender action plan to be launched at the Disarmament Commission. И женщины приветствуют Департамент по вопросам разоружения за то, что он признает это обстоятельство и предпринимает гендерный план действий, который будет инициирован в Комиссии по разоружению.
An ad hoc declaration and an action plan on radiological material were issued on that occasion. В этой связи были выпущены специальная декларация и план действий по радиологическому оружию.
She also wondered whether the Government had a plan of action to improve the status of rural Sámi women. Она также интересуется, есть ли у правительства план действий по улучшению положения саамских женщин в сельских районах.
Indeed, their presentation and active involvement served as the basis for the preparation and adoption of the regional plan of action of Africa. Фактически их представительство и активное участие стали основой подготовки принятия регионального Плана действий для Африки.
The Institute and the Ministry of Gender and Development are also collaborating to draft the Liberia national action plan for the implementation of resolution 1325. Институт и министерство по делам женщин и развитию также сотрудничают в разработке национального плана действий Либерии по осуществлению резолюции 1325.
The Task Force was due to establish a five-year plan of action by 1 December 2003. Целевой группе поручено разработать к 1 декабря 2003 года пятилетний план действий.
The major output of the Steering Group's work in its first year was the review of the action plan detailed above. Главным результатом работы Руководящей группы за первый год было рассмотрение описанного выше плана действий.
In April 2002, an action plan designed to facilitate their transition into work was presented to Parliament. В апреле 2002 года парламенту был представлен план действий, призванный облегчить их трудоустройство.
We have put in place a national action plan on small arms and light weapons, which was adopted in June 2004. Мы выработали национальный план действий в отношении стрелкового оружия и легких вооружений, который был принят в июне 2004 года.
This commitment was underlined by the development of a model equal opportunity policy and action plan for the health service. Разработка типовой политики равных возможностей и плана действий для службы здравоохранения еще раз подтвердила приверженность подобному подходу.
Our activities are firmly based on a national action plan adopted in August 2007. Мы действуем строго в соответствии с национальным планом действий, утвержденным в августе 2007 года.
Iceland introduced a national plan of action for the implementation of resolution 1325 on 8 March this year. 8 марта этого года Исландия утвердила национальный план действий по осуществлению резолюции 1325.
With the overall goal to reduce maternal/neonatal mortality/morbidity during pregnancy, and childbirth, a plan of action for safe motherhood programme has been prepared. Для достижения общей цели по снижению материнской/неонатальной смертности/заболеваемости во время беременности и родов был подготовлен план действий для реализации программы безопасного материнства.
A well-funded nationwide action plan was in place to wipe out illiteracy altogether. В настоящее время осуществляется хорошо финансируемый общенациональный план действий в целях полного искоренения неграмотности.
The Institute had established an equal opportunity and non-discrimination plan of action for the period 2001-2006, known as PROEQUIDAD. Этот институт разработал план действий по обеспечению равных возможностей и недискриминации на период 2001 - 2006 годов, известный под названием «ПРОЭКИДАД».
Non-governmental organizations had cooperated in drafting a national plan of action which took account of the situation in various parts of the country. Неправительственные организации сотрудничали в подготовке национального плана действий, который учитывает положение в различных частях страны.
That general measure would serve as the basis for a more detailed plan of operations. Эта общая мера послужит основой для разработки более подробного плана действий.
Norway was working on a plan of action to prevent and combat trafficking in women and children. Норвегия разрабатывает план действий по предупреждению и пресечению торговли женщинами и детьми.
In that connection, she wondered whether the plan of action to improve agriculture also promoted the advancement of women. В этой связи она интересуется, способствует ли также план действий по развитию сельского хозяйства улучшению положения женщин.
This programme includes a detailed plan of action and an estimate of the funding needed for individual projects on equality issues. В эту программу включены подробный план действий и смета расходов на отдельные проекты, посвященные вопросам равноправия.