| In the National Strategy plan of action on Reproductive Health, the Ministry of Health has envisaged control and prevention of HIV/AIDS/STD. | В Национальном стратегическом плане действий в области репродуктивного здоровья министерство здравоохранения предусмотрело профилактику и контроль за распространением ВИЧ/СПИДа/ЗППП. |
| For example, the Ministry of Women's Affairs in Cambodia has developed a national action plan that addresses spousal transmission. | К примеру, Министерство по делам женщин в Камбодже разработало национальный план действий, который призван решать проблемы, связанные с передачей заболеваний между супругами. |
| We agreed to extend our dialogue to other African leaders on NEPAD and the G-8 Africa action plan. | Мы условились расширять свой диалог с главами африканских государств относительно НЕПАД и относительно Плана действий "восьмерки" для Африки. |
| We will review progress on our action plan no later than 2005 on the basis of a report. | Мы разберем прогресс в реализации нашего Плана действий на основе доклада самое позднее в 2005 году. |
| The event included panel discussions, participatory discussions and an achievable plan of action. | В рамках этого мероприятия были проведены групповые дискуссии, дискуссии с участием общественности, а также был разработан реальный для выполнения план действий. |
| Women applaud the Department for Disarmament Affairs for recognizing this fact and undertaking a gender action plan to be launched at the Disarmament Commission. | И женщины приветствуют Департамент по вопросам разоружения за то, что он признает это обстоятельство и предпринимает гендерный план действий, который будет инициирован в Комиссии по разоружению. |
| An ad hoc declaration and an action plan on radiological material were issued on that occasion. | В этой связи были выпущены специальная декларация и план действий по радиологическому оружию. |
| She also wondered whether the Government had a plan of action to improve the status of rural Sámi women. | Она также интересуется, есть ли у правительства план действий по улучшению положения саамских женщин в сельских районах. |
| Indeed, their presentation and active involvement served as the basis for the preparation and adoption of the regional plan of action of Africa. | Фактически их представительство и активное участие стали основой подготовки принятия регионального Плана действий для Африки. |
| The Institute and the Ministry of Gender and Development are also collaborating to draft the Liberia national action plan for the implementation of resolution 1325. | Институт и министерство по делам женщин и развитию также сотрудничают в разработке национального плана действий Либерии по осуществлению резолюции 1325. |
| The Task Force was due to establish a five-year plan of action by 1 December 2003. | Целевой группе поручено разработать к 1 декабря 2003 года пятилетний план действий. |
| The major output of the Steering Group's work in its first year was the review of the action plan detailed above. | Главным результатом работы Руководящей группы за первый год было рассмотрение описанного выше плана действий. |
| In April 2002, an action plan designed to facilitate their transition into work was presented to Parliament. | В апреле 2002 года парламенту был представлен план действий, призванный облегчить их трудоустройство. |
| We have put in place a national action plan on small arms and light weapons, which was adopted in June 2004. | Мы выработали национальный план действий в отношении стрелкового оружия и легких вооружений, который был принят в июне 2004 года. |
| This commitment was underlined by the development of a model equal opportunity policy and action plan for the health service. | Разработка типовой политики равных возможностей и плана действий для службы здравоохранения еще раз подтвердила приверженность подобному подходу. |
| Our activities are firmly based on a national action plan adopted in August 2007. | Мы действуем строго в соответствии с национальным планом действий, утвержденным в августе 2007 года. |
| Iceland introduced a national plan of action for the implementation of resolution 1325 on 8 March this year. | 8 марта этого года Исландия утвердила национальный план действий по осуществлению резолюции 1325. |
| With the overall goal to reduce maternal/neonatal mortality/morbidity during pregnancy, and childbirth, a plan of action for safe motherhood programme has been prepared. | Для достижения общей цели по снижению материнской/неонатальной смертности/заболеваемости во время беременности и родов был подготовлен план действий для реализации программы безопасного материнства. |
| A well-funded nationwide action plan was in place to wipe out illiteracy altogether. | В настоящее время осуществляется хорошо финансируемый общенациональный план действий в целях полного искоренения неграмотности. |
| The Institute had established an equal opportunity and non-discrimination plan of action for the period 2001-2006, known as PROEQUIDAD. | Этот институт разработал план действий по обеспечению равных возможностей и недискриминации на период 2001 - 2006 годов, известный под названием «ПРОЭКИДАД». |
| Non-governmental organizations had cooperated in drafting a national plan of action which took account of the situation in various parts of the country. | Неправительственные организации сотрудничали в подготовке национального плана действий, который учитывает положение в различных частях страны. |
| That general measure would serve as the basis for a more detailed plan of operations. | Эта общая мера послужит основой для разработки более подробного плана действий. |
| Norway was working on a plan of action to prevent and combat trafficking in women and children. | Норвегия разрабатывает план действий по предупреждению и пресечению торговли женщинами и детьми. |
| In that connection, she wondered whether the plan of action to improve agriculture also promoted the advancement of women. | В этой связи она интересуется, способствует ли также план действий по развитию сельского хозяйства улучшению положения женщин. |
| This programme includes a detailed plan of action and an estimate of the funding needed for individual projects on equality issues. | В эту программу включены подробный план действий и смета расходов на отдельные проекты, посвященные вопросам равноправия. |