Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The Cabinet of Ministers had subsequently adopted an action plan for 2004-2005 to implement the Convention against Torture. Позднее кабинет министров принял план действий на 2004 - 2005 годы по осуществлению Конвенции против пыток.
However, it would be helpful to know when the national plan of action for the promotion and protection of human rights would be finalized. Однако было бы полезно знать, когда будет завершена разработка национального плана действий по поощрению и защите прав человека.
The ASEAN and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs plan of action enables such a cooperative network. Гарантией создания такой сети сотрудничества служит План действий по совместной деятельности АСЕАН и Китая в отношении опасных наркотиков.
He distributed the Mechanism's plan of action for its new six-month mandate to the members. Он распространил среди членов Комитета план действий Механизма в течение шестимесячного периода действия его нового мандата.
UNDP had developed an action plan for improving the extent to which national execution expenditures would be covered by audit certificates. ПРООН разработала план действий для повышения той степени, в которой расходы на национальное исполнение будут охватываться сертификатами ревизий.
The same applies to the recently formulated action plan, for which there is no comprehensive budgetary basis or financial strategy. То же самое можно сказать и о недавно разработанном плане действий, который не опирается на комплексную бюджетную базу или финансовую стратегию.
The meeting agreed on a coordinated agenda for action and the associated implementation plan. На совещании была принята согласованная программа действий и соответствующий план осуществления этой программы.
In addition, the Ministry of Education had a four-year action plan for promoting IT literacy in primary schools. Кроме того, министерство образования приняло рассчитанный на четыре года план действий по обеспечению компьютерной грамотности в начальной школе.
The United States is working on the development of its national plan of action on IUU fishing. Соединенные Штаты работают над разработкой своего национального плана действий в отношении НРП.
Countries will play a major role in implementing the plan of action, since most IPF/IFF proposals for action are specifically addressed to them. Страны будут играть одну из основных ролей в деле осуществления плана действий, поскольку большинство практических предложений МГЛ/МФЛ конкретно адресованы им.
During the next three months, humanitarian partners implemented a consolidated plan of action aimed at stabilizing conditions and re-establishing livelihoods. В течение последующих трех месяцев гуманитарные партнеры осуществили сводный план действий, направленный на стабилизацию положения и восстановление средств к сосуществованию.
The financial sector component of the action plan will incorporate three major stages. В рамках той части этого плана действий, которая касается финансового сектора, предусмотрено три крупных комплекса мер.
The action plan that it advocates is an important precondition for thematic and investigative work in the area of counter-terrorism. Предложенный им план действий является ценной исходной базой для работы по изучению и исследованию проблемы терроризма.
This plan of action will be presented for consideration by the Steering Board at its December 2001 meeting. Этот план действий будет представлен для рассмотрения в Руководящем совете на заседании, которое состоится в декабре 2001 года.
Its main objective is the development of action plan for fighting money laundering and presenting legislative initiatives/draft laws to the President of Georgia. Ее главная задача заключается в разработке плана действий для борьбы с отмыванием денег и представлении президенту Грузии на рассмотрение законодательных инициатив/законопроектов.
With this information and the cooperation of the source, the task force was able to formulate an operational plan. Располагая этой информацией и заручившись сотрудничеством со стороны источника, Целевая группа смогла разработать план действий.
Furthermore, it was recognized that the plan of action would need to specify targets and timetables and address financial provisions. Кроме того, было признано, что в плане действий потребуется конкретно определить цели и сроки и рассмотреть финансовые положения.
UNFF would need to proceed quickly towards the development and implementation of a realistic and effective plan of action in a pragmatic manner. ФООНЛ потребуется оперативно и с прагматических позиций приступить к разработке и осуществлению реалистичного и эффективного плана действий.
The assessment of progress in implementing the plan of action will be a major component of this overall review. Оценка прогресса в деле осуществления плана действий явится одним из основных компонентов этого общего обзора.
It is proposed that the 16 issues presented in box 1 should be used as the basis for defining the programmatic components of the plan of action. Предлагается использовать 16 пунктов, представленных во вставке 1, в качестве основы определения программных компонентов плана действий.
It is expected that, at its first session, UNFF will provide guidance on the potential modalities for addressing financial provisions in the plan of action. Предполагается, что на своей первой сессии ФООНЛ представит указания о возможных путях рассмотрения финансовых положений плана действий.
Similar types of targets could be developed for all programmatic components of the UNFF plan of action. Аналогичные виды целей можно было бы разработать для всех программных компонентов плана действий ФООНЛ.
Examples of possible targets for the United Nations Forum on Forests plan of action are described below, for illustrative purposes only. Исключительно в иллюстративных целях ниже представлены примеры возможных целей для плана действий Фонда Организации Объединенных Наций по лесам.
In devising the plan, a mechanism was established for consultation and coordination with the Government of Sierra Leone, including the police and the army. При разработке данного плана был создан механизм консультаций и координации действий с правительством Сьерра-Леоне, включая полицию и армию.
In Uganda, for instance, a national programme and action plan on democratic governance was prepared in 1997. В Уганде, например, национальная программа и план действий в области демократического правления были разработаны в 1997 году.