| Let's go over the plan again. | Давай ещё раз обсудим план действий. |
| Bates and I agreed this was the best plan of action. | Бэйтс здесь со мной, и мы решили, что это наилучший план действий. |
| I mean, I have a game plan. | У меня теперь есть план действий. |
| The Regents have a plan in place, Agent Bering. | У членов Комитета есть план действий, агент Беринг. |
| The Government emergency committee, COBRA, has formulated an action plan. | Правительственный антикризисный комитет сформулировал план действий. |
| Staging, movement, action plan. | Декорации, движение, план действий. |
| Sorry, the mission action plan. | Простите, с планом действий для миссии. |
| We have to go back to them with a plan. | Нам нужно вернуться к ним с планом действий. |
| At the Kabul Conference, the Government committed to revising the action plan for peace, reconciliation and justice. | На Кабульской конференции правительство взяло на себя обязательство пересмотреть план действий по обеспечению мира, примирения и справедливости. |
| They drafted an action plan on legislative matters of interest to women in both houses of Parliament. | Они подготовили проект плана действий по законодательным вопросам, представляющим интерес для женщин в обеих палатах парламента. |
| Chile passed its national action plan in August 2009. | Чили приняла свой национальный план действий в августе 2009 года. |
| The development of Liberia's national action plan is an example worthy of emulation. | Разработка национального плана действий Либерии является достойным подражания примером. |
| It is envisaged that the plan of action will also be presented to partners of ECOWAS for funding. | Ожидается, что план действий также будет представлен партнерам ЭКОВАС для целей финансирования. |
| In December 2007, the Democratic Republic of the Congo transmitted to Rwanda a detailed plan of action in that regard. | В декабре 2007 года Демократическая Республика Конго представила Руанде подробный план действий по этому вопросу. |
| Kazakhstan had developed a national action plan and upgraded a monitoring station with help and support from the EMEP Chemical Coordinating Centre. | Казахстан разработал национальный план действий и модернизировал станцию мониторинга с помощью и при поддержке Координационного химического центра ЕМЕП. |
| The action plan for implementing the Strategy was introduced in May this year. | План действий по осуществлению Стратегии был представлен в мае этого года. |
| We consider the summit's outcome document (resolution 65/1) to be a plan of action that demands immediate implementation. | Мы рассматриваем итоговый документ саммита (резолюция 65/1) в качестве плана действий, который требует незамедлительного выполнения. |
| It is important to intensify the concerted efforts towards implementation of the action plan proposed by the Secretary-General. | Важно активизировать согласованные усилия, направленные на осуществление плана действий, предложенного Генеральным секретарем. |
| The national action plan submitted by each developing country Party shall be reviewed by the CMP. | Национальный план действий, представленный каждой Стороной, являющейся развивающейся страной, рассматривается КС/СС. |
| Many countries might not have a post attack contingency plan | многие страны могли бы и не иметь план экстренных действий после нападения, |
| The Committee notes that the State party is developing a new action plan on violence against women. | Комитет отмечает также, что государство-участник разрабатывает новый план действий по борьбе с насилием в отношении женщин. |
| An action plan has been developed to assist UNFPA offices in repositioning programmes/operations in the context of the changing aid environment. | В помощь отделениям ЮНФПА составлен план действий для переориентации программ/операций с учетом меняющихся условий оказания помощи. |
| A National gender-equality action plan has been adopted for the period 2008-2010. | В Беларуси утвержден Национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на 2008-2010 годы. |
| A little more than 20 departments and agencies have made commitments to this action plan. | Более 20 министерств и ведомств обязались выполнять этот план действий. |
| The national social security strategy and plan of action and its implementation should also be based on the principles of accountability and transparency. | Национальные стратегия и план действий по вопросам социального обеспечения и их осуществление должны основываться также на принципах подотчетности и транспарентности. |