| Action plan performance scorecards facilitate strategic monitoring by the departments and the Office of Human Resources Management. | Система учета результатов осуществления планов действий облегчает стратегический контроль со стороны департаментов и Управления людских ресурсов. |
| Finally, the Representative recommends that the international community enhance coordination among humanitarian actors and assist the Government in formulating and implementing the recommended policy and plan of action. | Наконец, Представитель рекомендует международному сообществу усилить координацию участников гуманитарной деятельности и помочь правительству в выработке и осуществлении рекомендуемых политики и плана действий. |
| FAFN has agreed with UNICEF to establish an independent verification commission to ensure compliance with the action plan. | ФАФН достигли договоренности с ЮНИСЕФ относительно создания независимой контрольной комиссии для обеспечения соблюдения плана действий. |
| The Ministers are dedicated to continued collaboration to ensure close cooperation between their Ministries and complementary programs that support the strategic action plan. | Министры высказали намерение продолжать сотрудничество в обеспечении тесного взаимодействия между их министерствами и вспомогательными программами в поддержку стратегического плана действий. |
| An action plan intended to remedy the weaknesses identified in Ghana's system of internal controls was developed and agreed with the Government of Ghana. | Был разработан и согласован с правительством Ганы план действий по устранению недостатков национальной системы внутреннего контроля. |
| Belgium announced an initiative to launch a comprehensive study to develop an action plan to enhance internal controls and address the problems of small-scale miners. | Бельгия объявила об инициативе проведения всеобъемлющего исследования для разработки плана действий по активизации внутреннего контроля и решению проблем мелких алмазодобытчиков. |
| Tackling these issues has to be based on a comprehensive knowledge management strategy and a realistic action plan to implement it. | Для решения этих вопросов необходимо располагать комплексной стратегией управления знаниями и реалистичным планом действий по ее осуществлению. |
| This should be one of the aims of the knowledge management strategy and action plan for ESCWA as well. | Создание такого реестра также должно стать одной из целей ЭСКЗА в контексте ее стратегии и плана действий в области управления знаниями. |
| Ships will be required to carry a shipboard pollution emergency plan to deal specifically with incidents involving hazardous and noxious substances. | Суда должны иметь судовой план действий в аварийных ситуациях для борьбы с инцидентами, вызывающими загрязнение опасными и вредными веществами. |
| A strategy and action plan for the integrated international transport and logistics system for North-East Asia was adopted. | Приняты стратегия и план действий в области создания интегрированной международной транспортной системы и системы технической поддержки в Северо-Восточной Азии. |
| The plan also set forth action points for consideration by the meeting of States parties towards creating a unified standing treaty body. | В этом плане определяются также для рассмотрения совещанием государств-участников слагаемые действий по созданию объединенного постоянно действующего договорного органа. |
| The Kimberley Process will continue to work with Ghana towards prompt implementation of this action plan. | В рамках этого процесса будет продолжаться сотрудничество с Ганой в целях скорейшего выполнения этого плана действий. |
| It has incorporated into the plan virtually all the goals and targets of the Brussels Programme of Action. | Он включил в этот план буквально все цели и задачи, которые изложены в Брюссельской программе действий. |
| The development of a national action plan can be a long and complicated process, involving numerous stakeholders. | Разработка национального плана действий может оказаться длительным и сложным процессом, затрагивающим различные заинтересованные стороны. |
| It was envisaged that a plan of action would be adopted by participants at the close of the conference. | Предполагается, что в конце конференции участники утвердят план действий. |
| A plan of action for the re-engineering of work-flows to process United Nations documentation has been launched. | Начато осуществление плана действий по совершенствованию процесса документооборота в Организации Объединенных Наций. |
| In the next days, my Government will be signing an action plan as part of the European Union's European Neighborhood Policy. | В ближайшее время мое правительство подпишет план действий в рамках европейской политики добрососедства Европейского союза. |
| With this in mind, Australia will put forward an action plan for the universalization of the BWC at the Review Conference. | С учетом этого Австралия представит на Конференции по рассмотрению действия план действий по универсализации КБТО. |
| Australia's action plan is just one example of the positive approach States Parties are taking to the Review Conference. | Австралийский план действий - это лишь один пример позитивного подхода государств-участников к Конференции по рассмотрению действия. |
| On the basis of that report, a national plan of action was elaborated, which was approved by the Government of Uzbekistan on 9 March 2004. | На основании этого доклада был составлен Национальный план действий, утвержденный Правительством Узбекистана 9 марта 2004 года. |
| The EU is presently preparing an action plan to address the crisis in human resources for health. | ЕС в настоящее время составляет план действий для преодоления кризиса в связи с нехваткой людских ресурсов в области здравоохранения. |
| A plan of action against nuclear terrorism is being implemented. | Осуществляется план действий по борьбе с ядерным терроризмом. |
| Moreover, the Afghan Government developed an action plan to meet those benchmarks: the interim Afghanistan National Development Strategy. | Кроме того, афганское правительство разработало план действий для достижения этих целевых показателей - временную национальную стратегию развития Афганистана. |
| The Minister of National Defence has adopted a plan of action aiming at a marked limitation of pathological phenomena among soldiers. | Министром национальной обороны принят план действий, направленный на резкое сокращение масштабов распространения патологических явлений среди солдат. |
| He would welcome more details on Iceland's national action plan against trafficking in human beings. | Он хотел бы получить более подробные сведения о национальном плане действий Исландии по борьбе с торговлей людьми. |