Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
Action plan performance scorecards facilitate strategic monitoring by the departments and the Office of Human Resources Management. Система учета результатов осуществления планов действий облегчает стратегический контроль со стороны департаментов и Управления людских ресурсов.
Finally, the Representative recommends that the international community enhance coordination among humanitarian actors and assist the Government in formulating and implementing the recommended policy and plan of action. Наконец, Представитель рекомендует международному сообществу усилить координацию участников гуманитарной деятельности и помочь правительству в выработке и осуществлении рекомендуемых политики и плана действий.
FAFN has agreed with UNICEF to establish an independent verification commission to ensure compliance with the action plan. ФАФН достигли договоренности с ЮНИСЕФ относительно создания независимой контрольной комиссии для обеспечения соблюдения плана действий.
The Ministers are dedicated to continued collaboration to ensure close cooperation between their Ministries and complementary programs that support the strategic action plan. Министры высказали намерение продолжать сотрудничество в обеспечении тесного взаимодействия между их министерствами и вспомогательными программами в поддержку стратегического плана действий.
An action plan intended to remedy the weaknesses identified in Ghana's system of internal controls was developed and agreed with the Government of Ghana. Был разработан и согласован с правительством Ганы план действий по устранению недостатков национальной системы внутреннего контроля.
Belgium announced an initiative to launch a comprehensive study to develop an action plan to enhance internal controls and address the problems of small-scale miners. Бельгия объявила об инициативе проведения всеобъемлющего исследования для разработки плана действий по активизации внутреннего контроля и решению проблем мелких алмазодобытчиков.
Tackling these issues has to be based on a comprehensive knowledge management strategy and a realistic action plan to implement it. Для решения этих вопросов необходимо располагать комплексной стратегией управления знаниями и реалистичным планом действий по ее осуществлению.
This should be one of the aims of the knowledge management strategy and action plan for ESCWA as well. Создание такого реестра также должно стать одной из целей ЭСКЗА в контексте ее стратегии и плана действий в области управления знаниями.
Ships will be required to carry a shipboard pollution emergency plan to deal specifically with incidents involving hazardous and noxious substances. Суда должны иметь судовой план действий в аварийных ситуациях для борьбы с инцидентами, вызывающими загрязнение опасными и вредными веществами.
A strategy and action plan for the integrated international transport and logistics system for North-East Asia was adopted. Приняты стратегия и план действий в области создания интегрированной международной транспортной системы и системы технической поддержки в Северо-Восточной Азии.
The plan also set forth action points for consideration by the meeting of States parties towards creating a unified standing treaty body. В этом плане определяются также для рассмотрения совещанием государств-участников слагаемые действий по созданию объединенного постоянно действующего договорного органа.
The Kimberley Process will continue to work with Ghana towards prompt implementation of this action plan. В рамках этого процесса будет продолжаться сотрудничество с Ганой в целях скорейшего выполнения этого плана действий.
It has incorporated into the plan virtually all the goals and targets of the Brussels Programme of Action. Он включил в этот план буквально все цели и задачи, которые изложены в Брюссельской программе действий.
The development of a national action plan can be a long and complicated process, involving numerous stakeholders. Разработка национального плана действий может оказаться длительным и сложным процессом, затрагивающим различные заинтересованные стороны.
It was envisaged that a plan of action would be adopted by participants at the close of the conference. Предполагается, что в конце конференции участники утвердят план действий.
A plan of action for the re-engineering of work-flows to process United Nations documentation has been launched. Начато осуществление плана действий по совершенствованию процесса документооборота в Организации Объединенных Наций.
In the next days, my Government will be signing an action plan as part of the European Union's European Neighborhood Policy. В ближайшее время мое правительство подпишет план действий в рамках европейской политики добрососедства Европейского союза.
With this in mind, Australia will put forward an action plan for the universalization of the BWC at the Review Conference. С учетом этого Австралия представит на Конференции по рассмотрению действия план действий по универсализации КБТО.
Australia's action plan is just one example of the positive approach States Parties are taking to the Review Conference. Австралийский план действий - это лишь один пример позитивного подхода государств-участников к Конференции по рассмотрению действия.
On the basis of that report, a national plan of action was elaborated, which was approved by the Government of Uzbekistan on 9 March 2004. На основании этого доклада был составлен Национальный план действий, утвержденный Правительством Узбекистана 9 марта 2004 года.
The EU is presently preparing an action plan to address the crisis in human resources for health. ЕС в настоящее время составляет план действий для преодоления кризиса в связи с нехваткой людских ресурсов в области здравоохранения.
A plan of action against nuclear terrorism is being implemented. Осуществляется план действий по борьбе с ядерным терроризмом.
Moreover, the Afghan Government developed an action plan to meet those benchmarks: the interim Afghanistan National Development Strategy. Кроме того, афганское правительство разработало план действий для достижения этих целевых показателей - временную национальную стратегию развития Афганистана.
The Minister of National Defence has adopted a plan of action aiming at a marked limitation of pathological phenomena among soldiers. Министром национальной обороны принят план действий, направленный на резкое сокращение масштабов распространения патологических явлений среди солдат.
He would welcome more details on Iceland's national action plan against trafficking in human beings. Он хотел бы получить более подробные сведения о национальном плане действий Исландии по борьбе с торговлей людьми.