Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
A second action plan had been launched in 2005, and its activities were being monitored by an inter-ministerial working group. Второй план действий был начат в 2005 году, и мониторинг осуществляющихся в его рамках мероприятий обеспечивается межминистерской рабочей группой.
The Government planned to launch a new four-year action plan in 2009. В 2009 году правительство планирует приступить к реализации нового плана действий, рассчитанного на четыре года.
The plan provides a framework for future Government and non-governmental action to strengthen the position of women with disabilities. В плане содержится программа будущих действий правительственных и неправительственных организаций по улучшению положения женщин-инвалидов.
Parliament was expected to adopt the plan of action by decree in the near future. Ожидается, что в ближайшем будущем Парламент примет план действий своим указом.
Since June 2008 CICA has been seeking to adopt a concept paper and an action plan on each field. С июня 2008 года целью Конференции является принятие концептуального документа и плана действий в каждой из упомянутых областей.
A monthly updated departmental scorecard gives the latest update on human resources action plan performance. Ежемесячно обновляемая оценочная карточка департамента содержит самую последнюю информацию о выполнении плана действий в области людских ресурсов.
The human resources action plan tool has now attained a level of managerial visibility and sensitivity that facilitates increased and more rapid results. Теперь механизм плана действий в области людских ресурсов стал достаточно заметным и важным среди руководителей инструментом, что способствует повышению и получению более быстрых результатов.
It undertook various initiatives to raise awareness on the plan of action and to promote inter-agency cooperation at the national level. Он предпринял ряд инициатив по повышению информированности о Плане действий и по поощрению межучрежденческого сотрудничества на национальном уровне.
There was also no comprehensive plan with target dates for completing the activities. Не было также представлено комплексного плана с конкретными сроками выполнения этих действий.
The 2010 action plan is a comprehensive and forward-looking commitment to the nuclear disarmament and non-proliferation regime. План действий, одобренный Конференцией 2010 года, представляет собой всеобъемлющее и перспективное обязательство в отношении режима ядерного разоружения и нераспространения.
The European Union was pursuing the implementation of the 2010 action plan and had described the steps taken in its working papers. Европейский союз приступил к осуществлению принятого в 2010 году плана действий и изложил предпринятые им шаги в своих рабочих документах.
Austria encouraged all States parties to use the action plan as a tool for implementation. Австрия призывает все государства-участники использовать этот план действий как инструмент осуществления Договора.
It was too soon, however, for collective judgments regarding implementation of the 2010 action plan. Вместе с тем, еще рано выносить коллективные решения об осуществлении принятого в 2010 году плана действий.
The States parties to the NPT should implement the entire 2010 action plan. Государства - участники ДНЯО должны осуществить план действий 2010 года во всей его совокупности.
The Federal Government's action plan of October 2012 is still being implemented. Продолжается реализация плана действий Федерального правительства, принятого в октябре 2012 года.
Noting development of the national human rights action plan, it still had concerns regarding freedom of expression. Отметив разработку Национального плана действий в области прав человека, она все же выразила обеспокоенность по поводу свободы выражения мнений.
Belize was developing a comprehensive action plan to ensure that it could meet all the obligations under CRPD. В настоящее время Белиз разрабатывает всеобъемлющий план действий по обеспечению выполнения им всех своих обязательств по КПИ.
Its purpose is to devise and carry out a joint plan of action and to make proposals to other sectors of society where appropriate. Ее задача состоит в разработке и внедрении совместного плана действий и представлении предложений для других секторов, если это необходимо.
The 2010-2011 economic action plan has also allocated a significant budget to the construction of housing units for low-income seniors. По плану экономических действий на 2010 - 2011 год были также выделены значительные бюджетные ассигнования на строительство жилья для малоимущих пожилых людей.
This action plan was approved by CEB in 2012. Этот план действий был одобрен КСР в 2012 году.
Welcoming the adoption by the United Kingdom of an action plan for implementation of the Guiding Principles, he called on other countries to follow suit. Приветствуя принятие Соединенным Королевством плана действий по осуществлению Руководящих принципов, оратор призывает другие страны последовать этому примеру.
This action plan would be evaluated and, if necessary, modified at each States Parties meeting. Этот план действий подвергался бы оценке и, при необходимости, изменению на каждом совещании государств-участников.
The National Gender Policy of Mali and the supporting action plan for 2011 - 2013 was adopted by the Government on 24 November 2010. 24 ноября 2010 года правительство Мали утвердило Национальную гендерную политику и соответствующий План действий на 2011-2013 годы.
In the long term, the project should accelerate implementation of the national plan of action for the elimination of child labour in Mali. В перспективе Проект должен способствовать осуществлению Национального плана действий по ликвидации детского труда в Мали (НПДЛДТМ).
The National Gender Policy and the supporting action plan for 2011 - 2013 aim to eliminate all forms of discrimination against women. Национальная гендерная политика и соответствующий План действий на 2011-2013 годы направлены на искоренение всех форм дискриминации в отношении женщин.