| In addition, an action plan of future initiatives has been developed. | Помимо этого, был разработан план действий по реализации будущих инициатив. |
| An action plan had been launched to find ways of improving that situation. | В стране начал разрабатываться план действий с целью найти пути для исправления этой ситуации. |
| This concept is the axis and basis of our President's governmental plan. | Эта концепция является сутью и основой плана действий правительства, возглавляемого нашим президентом. |
| There should be a proper plan of action determining who would do what and how activities would be evaluated. | Необходим подробный план действий с указанием того, чем именно будет заниматься каждый и каким образом будут оцениваться соответствующие виды деятельности. |
| We must consistently bear that plan of action in mind as our main priority, and direct all our work towards its effective implementation. | Мы должны постоянно учитывать этот план действий в качестве нашего основного приоритета и направлять всю нашу деятельность на его эффективное осуществление. |
| This much awaited report has been placed before the Millennium Summit and we must consider it as our own plan of action. | Этот давно ожидаемый доклад представлен Саммиту тысячелетия и мы должны рассматривать его как наш собственный план действий. |
| The German Government will therefore develop an action plan detailing how Germany itself can help to ensure that this objective is actually achieved. | Поэтому правительство Германии будет разрабатывать план действий, в котором будут подробно изложены принимаемые Германией меры для практического достижения этой цели. |
| This report includes an action plan to make globalization work for all people, in the developed and developing worlds alike. | В этот доклад включен план действий, нацеленных на то, чтобы заставить глобализацию работать на благо всех народов, в равной степени как в развитом, так и развивающемся мире. |
| For the overall Department, he/she would develop a best practices strategy and plan of action. | Для Департамента в целом он/она разработает стратегию и план действий по освоению передовой практики. |
| It is here in this Hall that we should formulate and launch a plan of action to deal with those problems. | Именно в этом зале нам необходимо сформулировать план действий по их решению и приступить к его осуществлению. |
| In extension of the action plan, several initiatives have been taken to improve witness protection. | В развитие этого плана действий был осуществлен ряд инициатив по обеспечению более эффективной защиты свидетелей. |
| The United States action plan is designed to encourage and support the Committee in fulfilling its mandate. | План действий Соединенных Штатов направлен на поддержку Комитета в деле выполнения его мандата. |
| Ms. CHANET said she was personally against the very principle of having a joint plan of action for the three Committees. | Г-жа ШАНЕ заявляет, что она лично против самого принципа совместного плана действий для трех Комитетов. |
| Recent developments domestically include the publication on 23 March 2007 of a United Kingdom action plan on human trafficking. | В числе мероприятий, осуществляемых в последнее время на национальном уровне, следует упомянуть, в частности, опубликование 23 марта 2007 года плана действий Соединенного Королевства по борьбе с торговлей людьми. |
| The Millennium Summit has charted for us a plan of action for the immediate future. | Участники Саммита тысячелетия разработали для нас план действий на ближайшее будущее. |
| The plan of action had been drawn up in two stages. | План действий разрабатывался в два этапа. |
| We firmly support the timely adoption of a practical and decisive international plan of action to confront this challenge. | Мы решительно поддерживаем своевременное принятие практического и всестороннего международного плана действий для противодействия этому вызову. |
| Moreover, two of its five field missions developed individual action plans within the overall framework of the Department's plan. | Кроме того, две из его пяти полевых миссий разработали индивидуальные планы действий в общем контексте плана Департамента. |
| A national action plan for policies regarding the elderly was adopted in Sweden in 1998. | В 1998 году в Швеции был принят национальный план действий в отношении политики, касающейся пожилых людей. |
| We have prepared a national environmental strategy and plan of action and have drawn up an environmental code and framework law. | Мы подготовили национальную экологическую стратегию и план действий, а также разработали экологический кодекс и рамочное законодательство. |
| The Declaration called for the establishment of a long-term action plan for the ecological restoration and preservation of the Baltic Sea. | В этой Декларации содержался призыв разработать долгосрочный план действий по восстановлению и сохранению экологической системы Балтийского моря. |
| The CHAIRMAN invited the Rapporteur on the draft plan of action to present the draft, which had been revised once. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает докладчику по проекту Плана действий представить этот проект, который подготовлен во втором варианте. |
| That point would be specified in the revised draft of the plan of action. | Это уточнение фигурирует в пересмотренном проекте Плана действий. |
| The CHAIRMAN asked which part of the draft plan of action would deal with the matter of medically qualified personnel. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, в какой части проекта Плана действий будет рассматриваться вопрос о сотрудниках медицинского профиля. |
| A seven-step action plan outlining clear targets to reduce crime, drug abuse and fear was adopted. | Был принят рассчитанный на семь этапов план действий, в котором четко определены цели в области сокращения преступности, злоупотребления наркотиками и угрозы для общества. |