Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
They recommended further consultation with IDPs in order to better define existing obstacles before the articulation of a comprehensive national action plan. Они рекомендовали и впредь консультироваться с ВПЛ с тем, чтобы до выработки комплексного национального плана действий лучше понять существующие препятствия.
Eleven years ago, we in Sierra Leone embarked on an ambitious national plan of action in that direction. Одиннадцать лет назад Сьерра-Леоне приступила к осуществлению широкомасштабного национального плана действий в этом направлении.
A draft environmental action plan for the Trbovlje power plant had been drawn up and presented to the Government. Был подготовлен проект экологического плана действий для электростанции в Трбовле, который был представлен правительству.
The Organization of African Unity plan of action for drug control continues to serve as the framework for UNDCP cooperation with OAU. Сотрудничество ЮНДКП с Организацией африканского единства по-прежнему основывается на плане действий ОАЕ в области контроля над наркотиками.
The analysis of various biophysical and socio-economic data is a prerequisite for a successfully formulated participatory land-use plan. Предпосылкой успешной разработки плана совместных действий в области землепользования является анализ различных биофизических и социально-экономических данных.
This can be done through a comprehensive international treaty allowing for a comprehensive plan of action. Этого можно достичь путем заключения всеобъемлющего международного договора, предусматривающего комплексный план действий.
The Government's national plan of action on trafficking is a welcome development, but not sufficient in and of itself. Хотя принятие правительством Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми является положительным событием, одного этого плана недостаточно.
The delegation should clarify whether the national plan for women had already been adopted and what were its main points. Делегации следует уточнить, принят ли национальный план действий в интересах женщин и каковы его основные моменты.
In addition, a plan of action for fisheries biodiversity would be discussed at the next meeting of the Council. Кроме того, на следующем совещании Совета будет обсуждаться план действий по обеспечению биологического разнообразия рыбных ресурсов.
The members of the CIS have been developing a special declaration and a plan of action. Государства члены СНГ разработали специальную декларацию и план действий.
The meeting drew up a concrete action plan for the subregion, prioritized objectives and refined previous initiatives. На совещании был подготовлен конкретный план действий для субрегиона, определена приоритетность целей и уточнены прежние инициативы.
It also welcomed the plan of action developed by IAEA to upgrade protection against nuclear terrorism. Она приветствует также разработанный МАГАТЭ план действий по совершенствованию мер защиты от ядерного терроризма.
The plan of action adopted at that Conference spells out concrete measures. В плане действий, принятом на этой Конференции, содержатся конкретные меры.
Member States, particularly developing countries, should evolve a vision of ICT for development and a suitable plan of action. Государствам-членам, особенно развивающимся странам, следует разработать концепцию использования ИКТ в интересах развития и соответствующий план действий.
But there was no vision for the development of information technology, no action plan, no liberalization process and no regulatory process. Вместе с тем отсутствовали какие-либо планы развития информационной технологии, не было никакого плана действий, процесса либерализации и регулирования.
Fourthly, the implementation plan to strengthen the effectiveness of the Organization's presence in developing countries was generally welcomed. В-четвертых, план действий по повышению эффективности присутствия Организации в развивающихся странах получил в целом широкую поддержку.
Slovakia welcomes the plan of action approved in principle by the Board of Governors of the Agency. Словакия приветствует план действий, одобренный в принципе Правлением управляющих Агентства.
Taking a comprehensive approach to the many factors affecting women, the plan outlined strategies for action at both microlevel and macro-policy level. Учитывая всесторонний подход ко многим факторам, затрагивающим положение женщин, План предусматривает стратегии для действий как на микроуровне, так и на макроуровне.
A comprehensive action plan for implementation has been developed. В целях ее практического осуществления был разработан всеобъемлющий план действий.
With this plan, Ecuador also complied with the mandate of the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action. Осуществляя этот план, Эквадор также содействует выполнению задач Венской декларации и Программы действий, принятых в 1993 году.
The main outcome of the workshop was agreement on an operational action plan for law enforcement cooperation in the region. Основным итогом практикума явилось соглашение о подготовке оперативного плана действий в целях укрепления сотрудничества правоохранительных органов в регионе.
In Denmark, the Government had implemented an ammonia abatement action plan targeting emissions from the storage and spreading of manure. В Дании правительство осуществило план действий по борьбе с выбросами аммиака, направленный на уменьшение выбросов из хранилищ и при внесении навоза.
Some paragraphs in the draft plan of action addressed the issues of information, participation and justice. В некоторых пунктах, включенных в проект плана действий, рассматриваются вопросы, касающиеся информации, участия и правосудия.
The State programme is an action plan for governmental agencies and other institutions for the years 2000-2007 in the field of integration. Государственная программа представляет собой план действий для государственных органов и других учреждений в области интеграции на период 20002007 годов.
A strategy and action plan for the policy is currently being developed. В настоящее время разрабатываются стратегия и план действий по выполнению данной программы.