They recommended further consultation with IDPs in order to better define existing obstacles before the articulation of a comprehensive national action plan. |
Они рекомендовали и впредь консультироваться с ВПЛ с тем, чтобы до выработки комплексного национального плана действий лучше понять существующие препятствия. |
Eleven years ago, we in Sierra Leone embarked on an ambitious national plan of action in that direction. |
Одиннадцать лет назад Сьерра-Леоне приступила к осуществлению широкомасштабного национального плана действий в этом направлении. |
A draft environmental action plan for the Trbovlje power plant had been drawn up and presented to the Government. |
Был подготовлен проект экологического плана действий для электростанции в Трбовле, который был представлен правительству. |
The Organization of African Unity plan of action for drug control continues to serve as the framework for UNDCP cooperation with OAU. |
Сотрудничество ЮНДКП с Организацией африканского единства по-прежнему основывается на плане действий ОАЕ в области контроля над наркотиками. |
The analysis of various biophysical and socio-economic data is a prerequisite for a successfully formulated participatory land-use plan. |
Предпосылкой успешной разработки плана совместных действий в области землепользования является анализ различных биофизических и социально-экономических данных. |
This can be done through a comprehensive international treaty allowing for a comprehensive plan of action. |
Этого можно достичь путем заключения всеобъемлющего международного договора, предусматривающего комплексный план действий. |
The Government's national plan of action on trafficking is a welcome development, but not sufficient in and of itself. |
Хотя принятие правительством Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми является положительным событием, одного этого плана недостаточно. |
The delegation should clarify whether the national plan for women had already been adopted and what were its main points. |
Делегации следует уточнить, принят ли национальный план действий в интересах женщин и каковы его основные моменты. |
In addition, a plan of action for fisheries biodiversity would be discussed at the next meeting of the Council. |
Кроме того, на следующем совещании Совета будет обсуждаться план действий по обеспечению биологического разнообразия рыбных ресурсов. |
The members of the CIS have been developing a special declaration and a plan of action. |
Государства члены СНГ разработали специальную декларацию и план действий. |
The meeting drew up a concrete action plan for the subregion, prioritized objectives and refined previous initiatives. |
На совещании был подготовлен конкретный план действий для субрегиона, определена приоритетность целей и уточнены прежние инициативы. |
It also welcomed the plan of action developed by IAEA to upgrade protection against nuclear terrorism. |
Она приветствует также разработанный МАГАТЭ план действий по совершенствованию мер защиты от ядерного терроризма. |
The plan of action adopted at that Conference spells out concrete measures. |
В плане действий, принятом на этой Конференции, содержатся конкретные меры. |
Member States, particularly developing countries, should evolve a vision of ICT for development and a suitable plan of action. |
Государствам-членам, особенно развивающимся странам, следует разработать концепцию использования ИКТ в интересах развития и соответствующий план действий. |
But there was no vision for the development of information technology, no action plan, no liberalization process and no regulatory process. |
Вместе с тем отсутствовали какие-либо планы развития информационной технологии, не было никакого плана действий, процесса либерализации и регулирования. |
Fourthly, the implementation plan to strengthen the effectiveness of the Organization's presence in developing countries was generally welcomed. |
В-четвертых, план действий по повышению эффективности присутствия Организации в развивающихся странах получил в целом широкую поддержку. |
Slovakia welcomes the plan of action approved in principle by the Board of Governors of the Agency. |
Словакия приветствует план действий, одобренный в принципе Правлением управляющих Агентства. |
Taking a comprehensive approach to the many factors affecting women, the plan outlined strategies for action at both microlevel and macro-policy level. |
Учитывая всесторонний подход ко многим факторам, затрагивающим положение женщин, План предусматривает стратегии для действий как на микроуровне, так и на макроуровне. |
A comprehensive action plan for implementation has been developed. |
В целях ее практического осуществления был разработан всеобъемлющий план действий. |
With this plan, Ecuador also complied with the mandate of the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action. |
Осуществляя этот план, Эквадор также содействует выполнению задач Венской декларации и Программы действий, принятых в 1993 году. |
The main outcome of the workshop was agreement on an operational action plan for law enforcement cooperation in the region. |
Основным итогом практикума явилось соглашение о подготовке оперативного плана действий в целях укрепления сотрудничества правоохранительных органов в регионе. |
In Denmark, the Government had implemented an ammonia abatement action plan targeting emissions from the storage and spreading of manure. |
В Дании правительство осуществило план действий по борьбе с выбросами аммиака, направленный на уменьшение выбросов из хранилищ и при внесении навоза. |
Some paragraphs in the draft plan of action addressed the issues of information, participation and justice. |
В некоторых пунктах, включенных в проект плана действий, рассматриваются вопросы, касающиеся информации, участия и правосудия. |
The State programme is an action plan for governmental agencies and other institutions for the years 2000-2007 in the field of integration. |
Государственная программа представляет собой план действий для государственных органов и других учреждений в области интеграции на период 20002007 годов. |
A strategy and action plan for the policy is currently being developed. |
В настоящее время разрабатываются стратегия и план действий по выполнению данной программы. |