| The Health Directorate initiated a similar trainee programme for 19 trainees in other agencies under the same action plan. | В рамках того же плана действий Управление здравоохранения организовало аналогичную стажировку для 19 соискателей в других учреждениях. |
| This action plan is now under revision. | В настоящее время производится пересмотр этого плана действий. |
| The Government's plan of action to strengthen Sami languages was therefore presented in May 2009. | Поэтому в мае 2009 года правительство представило свой план действий по укреплению языков народности саамов. |
| Each group submitted their deliberations to the organization's action plan committee, resulting in objectives and actions. | Каждая группа представила отчет об обсуждениях комитету по плану действий организации, в результате чего были разработаны цели и мероприятия. |
| The organization re-adopted an action plan for the next five years (2011-2016) in order to continue to implement the Goals. | Организация вновь утвердила план действий на следующие пять лет (2011-2016 годы) с целью продолжать выполнение Целей. |
| An action plan towards financial sustainability was developed in the Lao People's Democratic Republic. | В Лаосской Народно-Демократической Республике разработан план действий по достижению финансовой стабильности. |
| This strategic document has provided a modern vision for the Institute and its objectives as a whole in the preparation of a 10-year plan of action. | В этом стратегическом документе была обрисована современная концепция Института и изложены его общие задачи по подготовке 10-летнего плана действий. |
| The accountability of UNICEF staff and management for the implementation of the strategic priority action plan should be addressed in future reports. | В будущих докладах следует освещать вопрос о подотчетности персонала и руководства ЮНИСЕФ за осуществление стратегического приоритетного плана действий. |
| The next strategic priority action plan should be adequately funded from regular resources and include targets linked to time lengths. | Следующий стратегический приоритетный план действий должен быть надлежащим образом профинансирован из регулярных ресурсов и должен включать цели, увязанные с временными интервалами. |
| Incentive schemes, together with a revised institutional infrastructure, were put in place to implement the action plan. | В целях осуществления этого плана действий были созданы механизмы стимулирования, дополненные перестройкой институциональной инфраструктуры. |
| The Strategy is a comprehensive plan of action that introduces new initiatives while building existing ones. | Стратегия является всеобъемлющим планом действий, который предусматривает новые инициативы и опирается на уже существующие. |
| Kenya has initiated the development of an action plan to implement the National Climate Change Response Strategy. | Кения начала разработку плана действий по реализации Национальной стратегии реагирования на изменение климата. |
| The development of the system-wide action plan is one of the outcomes of the work of such inter-agency forums. | Одним из результатов работы таких межучрежденческих форумов стала разработка общеорганизационного плана действий. |
| UN-Women led the development of the system-wide action plan in line with its founding resolution (resolution 64/289). | В соответствии с учредительной резолюцией (резолюция 64/289) структура «ООН-женщины» возглавила разработку общеорганизационного плана действий. |
| The system-wide action plan is one of three interconnecting mechanisms that will establish a comprehensive and coherent United Nations accountability framework for gender equality and women's empowerment. | Общеорганизационный план действий представляет собой один из трех взаимосвязанных механизмов, с помощью которых будут созданы комплексные и согласованные рамки подотчетности Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. |
| The action plan includes a set of 15 system-wide performance indicators, embedded within a reporting framework that includes timelines, measures of accountability and budgets. | План действий включает набор из 15 показателей результативности общесистемной работы, встроенных в систему отчетности, в которой определены временные рамки, меры подотчетности и объем бюджетных средств. |
| The first phase of the system-wide action plan yielded a draft framework ready for testing by pilot entities. | Результатом первого этапа разработки общеорганизационного плана действий стал проект системы, готовый к тестированию отобранными учреждениями. |
| Roll-out 55. A structured roll-out of the action plan through December 2012 will precede reporting in 2013. | Представлению докладов в 2013 году будет предшествовать поэтапное внедрение плана действий в период до декабря 2012 года. |
| A working group was formed that led to the implementation of an action plan. | Была сформирована рабочая группа, что привело к внедрению плана действий. |
| Like all European Union member States, Belgium also has a national action plan for social inclusion and against poverty. | Как и во всех других государствах - членах Европейского союза, в Бельгии также имеется национальный план действий в области социальной интеграции и борьбы против бедности. |
| In 2009, the Flemish government adopted a plan of action to this end. | В 2009 году фламандское правительство приняло план действий по осуществлению этой задачи. |
| The comprehensive plan of action against truancy is designed to tackle this lack of equal opportunity. | Комплексный план действий против прогулов предусматривает борьбу против именно такого "неравенства возможностей". |
| A methodology and spending plan for the funds earmarked for the implementation of action plans were designed. | Были разработаны методы и составлен план расходования этих средств на цели осуществления планов действий. |
| An inclusive, accessible environment was an important part of the Government's action plan. | Создание инклюзивной, доступной среды является одним из важных направлений плана действий правительства. |
| In 2011, the Ethics Office reviewed its work since inception, as forecasted in its action plan. | В 2011 году Бюро по вопросам этики осуществило обзор своей работы со времени создания, как предусматривалось в ее плане действий. |