Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Запланировать

Примеры в контексте "Plan - Запланировать"

Примеры: Plan - Запланировать
Leslie, you can't actually plan your future. Лесли, ты ведь не можешь на самом деле запланировать будущее.
While enemies marshaled to plan his defeat. В то время как враги собираются, чтобы запланировать его поражение.
These directions are only useful to plan the trip. Эти дорожные указания необходимы только для того, чтобы запланировать поездку.
The three of us should plan a dinner before we leave. Нам нужно запланировать ужин на троих до отъезда.
I think he wants to plan a trip to a mystic falls. Думаю, он хочет запланировать поездку в Мистик Фоллс.
Looks like I've got a date to plan for. Выглядит, как будто мне надо запланировать свидание.
And then, when we're ready, we plan the wedding of the century. А потом, когда будем готовы, запланировать свадьбу века.
The General Director can plan a visit to Spain. Директор может запланировать визит в Испанию...
Offices concerned will be asked to plan for immediate emergency release, when required, of rostered staff members. Соответствующим подразделениям будет предложено запланировать выделение при необходимости в срочном порядке входящих в список сотрудников.
The Committee requested its secretariat to plan and implement such an event. Комитет просил свой секретариат запланировать и провести такое мероприятие.
As a consequence of these developments, the Tribunals have to plan for additional trials, as well as longer proceedings for ongoing trials. Вследствие этих событий трибуналам необходимо запланировать дополнительные судебные процессы и предусмотреть продление сроков текущих процессов.
But, you know, maybe we can plan another trip sometime soon. Но мы можем запланировать поездку на ближайшее время.
They realized if they were going to start a family they had to plan ahead. Они поняли если они собрались завести ребенка, они должны это запланировать заранее.
In these circumstances, multilateral and bilateral technical cooperation programmes in statistics will need to plan for continued support for such training activities. В этих обстоятельствах необходимо будет запланировать программы многостороннего и двустороннего технического сотрудничества в области статистики для обеспечения постоянной поддержки деятельности по подготовке кадров.
If that initiative was acted on, the Department would have to plan and implement information measures for the conference. В случае поддержки указанной инициативы, Департамент должен будет запланировать и осуществить информационные мероприятия, посвященные этой конференции.
To plan audit activities for the year Запланировать мероприятия в области ревизионной проверки в течение года
This will help the secretariat to plan related activities, and to ensure that all participants have adequate time and equipment for their interventions. Это поможет секретариату запланировать соответствующую работу и обеспечить, чтобы все участники располагали необходимым временем и оборудованием для своих выступлений.
I do need to plan something. Мне и правда нужно что-нибудь запланировать.
And you can't plan everything. И ты не можешь все запланировать.
They are hard to plan, as work processes have to be programmed from scratch and assessed ex-ante from beginning to end, each time round. Их сложно запланировать, поскольку рабочие процессы каждый раз необходимо продумывать с нуля и предварительно оценивать с самого начала и до конца.
Maybe we should plan on lunch tomorrow. возможно нам нужно запланировать ланч на завтра.
Each department undertook to appropriately further train its staff and to plan a first pilot project with which the gender mainstreaming approach is implemented in practice. Все ведомства взяли на себя обязательство надлежащим образом повысить квалификацию своего персонала и запланировать первый экспериментальный проект по реализации на практике подхода, предусматривающего актуализацию гендерной проблематики.
A regional consultation on gender and development was organized by the IPPF regional office in September 2000 to plan regional activities in the light of the Beijing +5 recommendations. В сентябре 2000 года региональное отделение МФПР организовало региональные консультации по гендерной проблематике и процессу развития, с тем чтобы запланировать проведение региональных мероприятий в свете рекомендаций, вынесенных по результатам пятилетнего обзора итогов Пекинской конференции.
Using our system you can plan your journey choosing hotels, suites and cheap lodgings that are located near interesting places to visit. Пользуясь нашей системой, Вы можете запланировать свое путешествие, выбирая отель, апартаменты, дешевые квартиры, расположенные вблизи интересующих Вас мест.
If there are elements powerful enough to plan such a plot - even an unsuccessful one - they could do it again in the future. Если есть элементы, достаточно сильные, чтобы запланировать такой заговор - даже неудачный - они могут повторить это в будущем.