Barbados is also developing a national biodiversity strategy and action plan, with financial help from GEF. |
Барбадос разрабатывает национальную стратегию и план действий в области биологического разнообразия при финансовой помощи со стороны ГЭФ. |
The future plan of action should be innovative, concise and comprehensive. |
Будущая программа действий должна иметь новаторский, всеохватывающий характер. |
Only in this way can we incorporate concrete and substantial recommendations into the action plan. |
Лишь таким образом мы сможем включить конкретные и важные рекомендации в план действий. |
Monterrey did not even manage to achieve a concrete plan for the follow-up and implementation of the proposed objectives. |
В Монтеррее даже не удалось согласовать конкретный план последующих действий и имплементации предложенных целей. |
A focal point has been appointed urgently to draw up a national plan of action to combat trafficking, with the assistance of OHCHR. |
Был назначен координатор для скорейшего составления, при содействии УВКПЧ, национального плана действий по борьбе с торговлей людьми. |
Terrorism deserves universal condemnation, and the struggle against terrorism requires intellectual and moral clarity and a carefully differentiated implementation plan. |
Терроризм заслуживает всеобщего осуждения, а борьба с терроризмом требует интеллектуальной и моральной ясности и хорошо разработанного плана действий. |
Following the introduction of the business plan in 2003 an increase of 10 per cent in technical cooperation delivery had been achieved. |
После начала осуществления в 2003 году плана действий достигнуто 10-процентное увеличение объема мероприятий в области технического сотрудничества. |
30 million DKK has been allocated for the activities in the national plan of action during 2002-2006. |
На деятельность в соответствии с национальным планом действий в течение 2002-2006 годов было выделено 30 млн. датских крон. |
For that reason, the federal Government has devised and is implementing an action plan on civilian crisis prevention, conflict resolution and post-conflict peace-building. |
Именно по этой причине федеральное правительство разработало и занимается реализацией плана действий по предупреждению гражданских кризисов, урегулированию конфликтов и постконфликтному миростроительству. |
My Government is committed to collaborating on a regional plan of action with the health sector to deal with the AIDS pandemic. |
Мое правительство привержено сотрудничеству по региональному плану действий с сектором здравоохранения для борьбы с пандемией СПИДа. |
Twelve Governments either did not have a national drug strategy or action plan or were in the process of elaborating one. |
Двенадцать правительств, либо не приняли национальную стратегию или план действий по борьбе с наркотиками, либо находятся в процессе их разработки. |
The participants then separated into five working groups to discuss recommendations for a regional action plan. |
После этого участники разделились на пять рабочих групп, в которых обсуждались рекомендации в отношении регионального плана действий. |
The results of the working groups may be found in the recommendations for a regional action plan. |
Результаты деятельности этих рабочих групп отражены в рекомендациях в отношении регионального плана действий. |
With regard to bio-terrorism, the Ministry of Health had adopted an action plan in case the general public was placed at risk. |
Что касается биотерроризма, то министерство здравоохранения утвердило план действий в случае появления угрозы для широких слоев населения. |
With support from the UNAIDS secretariat, the Anglican Church has developed an AIDS action plan for implementation in Anglican dioceses in Africa. |
С помощью секретариата ЮНЭЙДС англиканская церковь разработала план действий по СПИДу, предназначенный для осуществления в епархиях англиканской церкви в Африке. |
The action plan was developed with GEF co-financing with UNEP serving as the implementing agency. |
Разработка плана действий финансировалась совместно с ФГОС, а в роли учреждения-исполнителя выступала ЮНЕП. |
In 1999 the Federal Government will prepare a first national action plan to fight violence against women in Germany. |
В 1999 году федеральное правительство подготовит первый национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин в Германии. |
The meeting also agreed on an action plan, intended to foster and strengthen research and educational programmes and support existing regional conservation schemes. |
Кроме того, на совещании был согласован план действий по развитию и укреплению исследовательских и образовательных программ, а также по поддержке существующих региональных схем сохранения популяций. |
The plan of action defined the most urgent tasks Mongolia needs to undertake in addressing the challenges to its democratic governance. |
В этом плане действий определены самые насущные задачи, которые Монголии нужно выполнить для устранения вызовов ее демократическому правлению. |
The project should include an action plan to ensure that industries comply with the monitoring and data collection requirements... |
В этот проект следует включить план действий, обеспечивающих соблюдение отраслями промышленности требований к мониторингу или сбору данных... |
A report and implementation plan will be produced outlining proposals for the improvement of service provision. |
Будут подготовлены доклад и план действий, содержащие предложения относительно улучшения системы обслуживания. |
Most Member States indicated that they had either incorporated elements of crime prevention into national four- or five-year programmes or established an action plan. |
Большинству государств-членов указали, что они либо включили элементы предупреждения преступности в национальные четырех- или пятилетние программы, либо разработали планы действий. |
Employers from the aforementioned non-self-governing territories were involved in the elaboration and adoption of an action plan to implement the conclusions of the symposium. |
Наниматели из вышеупомянутых несамоуправляющихся территорий принимали участие в разработке и принятии плана действий по осуществлению выводов симпозиума. |
But despite having been approved by the General Assembly, such a plan of action has not been drawn up. |
Но, несмотря на одобрение этого предложения Генеральной Ассамблеей, подобный план действий не был разработан. |
The Secretariat has commenced the fifth human resources action plan cycle. |
Секретариат приступил к осуществлению пятого цикла выполнения планов действий в области людских ресурсов. |