| The Task Force produced a comprehensive action plan to ensure the best possible performance of Kosovo's utilities during the winter. | Целевая группа подготовила комплексный план действий по обеспечению максимальной эффективности работы коммунальных служб Косово в зимний период. |
| The task force was required to develop a plan of action. | Целевой группе было предложено разработать план действий. |
| At the conclusion of the workshop, the facilitators produce a report and the team prepares an action plan. | После завершения семинара-практикума руководители дискуссии подготавливают отчет, а группа составляет план действий. |
| We are pleased that the Sudan Liberation Movement has just signed a plan of action committing it to the demobilization of children. | Мы рады, что Освободительное движение Судана подписало план действий, отражающий приверженность процессу демобилизации детей. |
| The Government of the Russian Federation has also approved a plan of action aimed at promoting tolerance and preventing extremism within Russian society. | Правительством Российской Федерации утвержден также план действий по формированию культуры терпимости и предупреждению экстремизма в российском обществе. |
| This is one of the measures in the Government's action plan to combat domestic violence. | Исследование является одним из мероприятий, предусмотренных в правительственном Плане действий по борьбе с насилием в семье. |
| A plan of action against xenophobia and a campaign to increase tolerance towards foreigners had been launched. | Было начато осуществление плана действий по борьбе с ксенофобией и кампании по повышению терпимости к иностранцам. |
| In December 1999, the EU and the United States of America adopted a 10-point joint action plan on small arms. | В декабре 1999 года ЕС и Соединенные Штаты Америки приняли совместный план действий из десяти пунктов по стрелковому оружию. |
| In most cases, the mandate of the national committees included the preparation of a plan of action for human rights education. | В большинстве случаев мандат национальных комитетов включал подготовку плана действий по вопросам образования в области прав человека. |
| Attention was drawn to the publication of the Global Atmosphere Watch strategic plan for the period 2008-2015. | Было обращено внимание на публикацию стратегического плана действий "Глобальная служба атмосферы" на период 2008-2015 годов. |
| The action plan was scheduled to be approved by 1 October 2000. | Этот план действий планируется утвердить к 1 октября 2000 года. |
| A national plan focusing on reproductive health, including family planning, was being developed. | В настоящее время разрабатывается национальный план действий по охране репродуктивного здоровья, в котором найдут отражение вопросы планирования семьи. |
| Delegations expressed support for the development by FAO of an international plan of action to combat IUU fishing. | Делегации поддержали идею разработки ФАО Международного плана действий по борьбе с НРП. |
| They are in particular important actors for the implementation of different aspects of the action plan entitled 'diversity in decision-making'. | Они, в частности, являются важными участниками выполнения различных аспектов плана действий под названием "Многообразие в процессе принятия решений". |
| Others participated in the activities undertaken in the context of the national plan of action. | Другие участвовали в мероприятиях, предусмотренных в рамках национальных планов действий. |
| Governments intending to develop a national plan of action for human rights education express the need for technical assistance in this regard. | Правительства, намеревающиеся разработать национальный план действий в связи с просвещением по правам человека, говорят о необходимости технической помощи в этой связи. |
| The existence of national committees or lead agencies was not necessarily linked to the elaboration of a national plan of action for human rights education. | Учреждение национальных комитетов или руководящих учреждений не обязательно означало разработку национального плана действий для просвещения по правам человека. |
| UNIDO is in the process of finalizing the action plan. | ЮНИДО в настоящее время занимается доработкой этого плана действий. |
| This recommendation should be reflected in the contents and activities of the global plan of action and in the medium-term financial strategy 2007-2013. | Эту рекомендацию надлежит отразить в содержании и мероприятиях Глобального плана действий и в среднесрочной финансовой стратегии на 2007-2013 годы. |
| If there was, a national plan of action would have to be adopted. | Если обнаружится, что такая проблема есть, необходимо будет принять национальный план действий. |
| This brought together intra-agency as well as inter-agency cooperation to help implement the action plan. | Благодаря этому осуществление плана действий отмечается как внутри-, так и межведомственным сотрудничеством. |
| CCAMLR had requested its members to develop and implement national plans in support of the seabirds action plan by 2001. | ККАМЛР предложила своим членам разработать и внедрить к 2001 году национальные планы, содействующие осуществлению Международного плана действий. |
| A plan of action to improve implementation is part of the ICRC's institutional priorities. | План действий по более эффективному осуществлению этих норм является важнейшей институционной задачей МККК. |
| It was mentioned that a coordinated United Nations global action plan for poverty eradication should be elaborated. | Отмечалась необходимость разработки скоординированного глобального плана действий Организации Объединенных Наций по искоренению нищеты. |
| Her Government had therefore developed an action plan to fill such gaps, which emphasized the need to generate data. | Поэтому правительство Сьерра-Леоне разработало план действий по восполнению такой нехватки, который подчеркивает важность выработки данных. |