Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The Task Force produced a comprehensive action plan to ensure the best possible performance of Kosovo's utilities during the winter. Целевая группа подготовила комплексный план действий по обеспечению максимальной эффективности работы коммунальных служб Косово в зимний период.
The task force was required to develop a plan of action. Целевой группе было предложено разработать план действий.
At the conclusion of the workshop, the facilitators produce a report and the team prepares an action plan. После завершения семинара-практикума руководители дискуссии подготавливают отчет, а группа составляет план действий.
We are pleased that the Sudan Liberation Movement has just signed a plan of action committing it to the demobilization of children. Мы рады, что Освободительное движение Судана подписало план действий, отражающий приверженность процессу демобилизации детей.
The Government of the Russian Federation has also approved a plan of action aimed at promoting tolerance and preventing extremism within Russian society. Правительством Российской Федерации утвержден также план действий по формированию культуры терпимости и предупреждению экстремизма в российском обществе.
This is one of the measures in the Government's action plan to combat domestic violence. Исследование является одним из мероприятий, предусмотренных в правительственном Плане действий по борьбе с насилием в семье.
A plan of action against xenophobia and a campaign to increase tolerance towards foreigners had been launched. Было начато осуществление плана действий по борьбе с ксенофобией и кампании по повышению терпимости к иностранцам.
In December 1999, the EU and the United States of America adopted a 10-point joint action plan on small arms. В декабре 1999 года ЕС и Соединенные Штаты Америки приняли совместный план действий из десяти пунктов по стрелковому оружию.
In most cases, the mandate of the national committees included the preparation of a plan of action for human rights education. В большинстве случаев мандат национальных комитетов включал подготовку плана действий по вопросам образования в области прав человека.
Attention was drawn to the publication of the Global Atmosphere Watch strategic plan for the period 2008-2015. Было обращено внимание на публикацию стратегического плана действий "Глобальная служба атмосферы" на период 2008-2015 годов.
The action plan was scheduled to be approved by 1 October 2000. Этот план действий планируется утвердить к 1 октября 2000 года.
A national plan focusing on reproductive health, including family planning, was being developed. В настоящее время разрабатывается национальный план действий по охране репродуктивного здоровья, в котором найдут отражение вопросы планирования семьи.
Delegations expressed support for the development by FAO of an international plan of action to combat IUU fishing. Делегации поддержали идею разработки ФАО Международного плана действий по борьбе с НРП.
They are in particular important actors for the implementation of different aspects of the action plan entitled 'diversity in decision-making'. Они, в частности, являются важными участниками выполнения различных аспектов плана действий под названием "Многообразие в процессе принятия решений".
Others participated in the activities undertaken in the context of the national plan of action. Другие участвовали в мероприятиях, предусмотренных в рамках национальных планов действий.
Governments intending to develop a national plan of action for human rights education express the need for technical assistance in this regard. Правительства, намеревающиеся разработать национальный план действий в связи с просвещением по правам человека, говорят о необходимости технической помощи в этой связи.
The existence of national committees or lead agencies was not necessarily linked to the elaboration of a national plan of action for human rights education. Учреждение национальных комитетов или руководящих учреждений не обязательно означало разработку национального плана действий для просвещения по правам человека.
UNIDO is in the process of finalizing the action plan. ЮНИДО в настоящее время занимается доработкой этого плана действий.
This recommendation should be reflected in the contents and activities of the global plan of action and in the medium-term financial strategy 2007-2013. Эту рекомендацию надлежит отразить в содержании и мероприятиях Глобального плана действий и в среднесрочной финансовой стратегии на 2007-2013 годы.
If there was, a national plan of action would have to be adopted. Если обнаружится, что такая проблема есть, необходимо будет принять национальный план действий.
This brought together intra-agency as well as inter-agency cooperation to help implement the action plan. Благодаря этому осуществление плана действий отмечается как внутри-, так и межведомственным сотрудничеством.
CCAMLR had requested its members to develop and implement national plans in support of the seabirds action plan by 2001. ККАМЛР предложила своим членам разработать и внедрить к 2001 году национальные планы, содействующие осуществлению Международного плана действий.
A plan of action to improve implementation is part of the ICRC's institutional priorities. План действий по более эффективному осуществлению этих норм является важнейшей институционной задачей МККК.
It was mentioned that a coordinated United Nations global action plan for poverty eradication should be elaborated. Отмечалась необходимость разработки скоординированного глобального плана действий Организации Объединенных Наций по искоренению нищеты.
Her Government had therefore developed an action plan to fill such gaps, which emphasized the need to generate data. Поэтому правительство Сьерра-Леоне разработало план действий по восполнению такой нехватки, который подчеркивает важность выработки данных.