Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
In that regard, the European Council has adopted a plan of action aimed at bolstering European policies to combat terrorism in various fields. В этой связи Европейский союз принял план действий, нацеленный на укрепление европейских стратегий в деле борьбы с терроризмом в различных областях.
We must move to implement the action plan agreed at the Millennium Summit last year. Мы обязаны приступить к осуществлению плана действий, принятого на Саммите тысячелетия в прошлом году.
The aim of the working group is to draw up a national plan of action. Цель этой рабочей группы заключается в разработке национального плана действий.
In that regard, the role of the UNEP Caribbean Regional Coordinating Unit during negotiation of the convention and the plan of action was crucial. В этой связи чрезвычайно важную роль в обсуждении конвенции и плана действий сыграла Карибская региональная координационная группа ЮНЕП.
Further, 15 epidemic-prone countries have developed a preparedness plan of action for malaria epidemics. Кроме того, 15 стран, подверженных этой эпидемии, разработали план действий по обеспечению готовности к эпидемии малярии.
A spirit of cooperation and a common plan are imperative for finding an approach of solidarity that will bring suitable solutions. Дух сотрудничества и общий план действий являются непременными условиями выработки подхода на основе солидарности, который принесет приемлемые решения.
The Workshop analysed the data collected to chart out an action plan. Участники симпозиума проанализировали собранные данные в целях разработки плана действий.
The profiles include all relevant information and analysis needed for priority setting and action plan development in a particular area. Эти обзоры включают в себя всю соответствующую информацию и результаты анализов, необходимые для определения приоритетов и разработки плана действий по конкретному направлению.
Each of the commitments mentioned in the 10 areas covered in the action plan should make this clear. Следует дать четкие разъяснения в отношении каждого обязательства, упомянутого в 10 областях, охваченных планами действий.
Delete the reference to the Convention, which was dealt with in section III of the plan of action. Исключить ссылку на Конвенцию, которая рассматривается в разделе III планов действий.
Numerous other references are made, in this draft plan of action, to this particular programme. В проекте плана действий содержится также множество других ссылок на эту конкретную программу.
With the aim of resolving this situation, the Government of the Republic of Macedonia adopted an action plan. Стремясь к урегулированию этой ситуации, правительство Македонии представило план действий.
We believe that this plan can work, and that is why we are advancing it before the Security Council. Мы считаем, что этот план действий может принести результаты, и поэтому представляем его на рассмотрение Совета Безопасности.
A plan of action supplemented by an appropriate follow up process is truly the prerequisite for the success of the Conference. Разработка плана действий, предусматривающего надлежащий процесс контроля за его осуществлением, - непременное условие успеха Конференции.
We are commencing the action plan with this seminar in Anguilla. Мы начинаем осуществление плана действий с настоящего семинара в Ангилье.
A parallel effort relates to the development of a plan of action to enhance African capabilities to undertake peace support operations. Параллельно с этим осуществляются меры, связанные с разработкой плана действий по расширению возможностей африканских стран в осуществление операций в поддержку мира.
The action plan is expected to be brought into the co-decision process by the end of 2000. Как ожидается, этот план действий будет представлен для принятия совместного решения к концу 2000 года.
During last quarter, a joint ILO/UNDP action plan was prepared for the formation of a regional technical unit for local economic development. За последний квартал был подготовлен совместный план действий МОТ/ПРООН по созданию Региональной технической группы по экономическому развитию на местном уровне.
The Committee welcomes the national plan of action to improve the situation of women and enhance their role in society. Комитет приветствует национальный план действий по улучшению положения женщин и повышению их роли в обществе.
In Spain, the plan of action for 2002 promoted generation of employment through national cooperatives. В Испании план действий на 2002 год предусматривал создание рабочих мест с помощью национальных кооперативов.
The Istanbul Declaration and the Habitat Agenda global plan of action summarized the great achievements of that conference. В Стамбульской декларации и Повестке дня Хабитат содержался глобальный план действий, в котором наши свое выражение достижения данной Конференции.
As we are all aware, these issues are consistent with those addressed by the Istanbul Declaration and the Habitat II global plan of action. Как известно, эти вопросы совпадают с задачами, изложенными в Стамбульской декларации и глобальном плане действий Хабитат II.
Following adoption of the strategy and plan by the Government, the approach is being discussed with other countries in the region. Правительство приняло эту стратегию и план действий, и теперь этот подход обсуждается с другими странами региона.
We look forward to working with the Special Representative on the plan of action for war-affected children. Мы надеемся на сотрудничество со Специальным представителем в вопросе о плане действий для детей, пострадавших от войны.
Tunisia submitted its national action plan for rural women. Тунис представил свой национальный план действий в отношении сельских женщин.