| This project set out the action plan for the change process, which specified time-frames for the completion of various activities. | Этот проект предусматривает план действий для осуществления процесса преобразований, в котором конкретно указаны сроки завершения различных мероприятий. |
| A project document was prepared outlining the objectives, assigning responsibilities and defining an action plan and time schedule. | Был подготовлен проектный документ, в котором дается описание целей, назначаются ответственные и устанавливается план действий и график его выполнения. |
| Preparations are under way to establish a plan of action and a framework for training. | Ведется подготовка к разработке плана действий и программы профессиональной подготовки. |
| In 1998, the Executive Secretary established a working group to formulate a plan of action for mainstreaming a gender perspective in ESCWA programmes. | В 1998 году Исполнительный секретарь учредил рабочую группу для разработки плана действий по учету гендерных аспектов в программах ЭСКЗА. |
| It participated in the development of the New Delhi action plan, and developed and implemented a joint project with ESCAP. | Она приняла участие в разработке Делийского плана действий и разработала и осуществила с ЭСКАТО совместный проект. |
| Second, the Year did not result in a global instrument setting standards and incorporating a plan of action. | Во-вторых, в ходе Года не было выработано всемирного документа, в котором бы устанавливались стандарты и предусматривался план действий. |
| The first aim should be the adoption of a consensually agreed plan of action. | Первая цель должна заключаться в принятии на основе консенсуса согласованного плана действий. |
| It should also include the adoption of the final document or plan of action of the conference. | Она должна также предусматривать принятие заключительного документа или плана действий конференции. |
| "Norm setting" and "Action plan" can be two main objectives of the international conference. | "Нормообразующая деятельность" и выработка "плана действий" могут быть двумя основными целями международной конференции. |
| The international conference should serve as an occasion to adopt an international action plan for this purpose. | Международная конференция может явиться поводом для принятия международного плана действий в этой области. |
| The workshop resulted in an agreed joint action plan, including a specific time-frame and commitments. | По итогам практикума был согласован совместный план действий, включающий конкретные временные параметры и обязательства. |
| A task force has been created to design a strategy, plan of action and modalities. | Для разработки стратегии, плана действий и механизмов создана целевая группа. |
| The plan was also presented to the European Community Humanitarian Organization for fund-raising and coordination purposes. | В целях мобилизации средств и обеспечения координации действий этот план был также доведен до сведения Гуманитарного управления Европейского сообщества. |
| A global plan of action for debt cancellation focused primarily on heavily indebted poor countries, but aiming also at other developing countries, could be explored. | Можно изучить вопрос о разработке глобального плана действий по аннулированию задолженности, ориентированного прежде всего на бедные страны - крупные должники, но охватывающего при этом и другие развивающиеся страны. |
| The participating Ministers adopted a plan of action for the Programme and a declaration condemning the growing phenomenon of child soldiers in the region. | Участвовавшие в совещании министры приняли план действий в рамках Программы и заявление с осуждением все шире практикуемой в регионе вербовки детей-солдат. |
| A plan of action had been developed for instituting the gender management system in the health sector. | Был разработан план действий по внедрению системы гендерного регулирования в секторе здравоохранения. |
| The Ministry had formulated a national plan of action for the empowerment of Nepalese women. | В целях расширения возможностей непальских женщин министерство разработало национальный план действий. |
| The plan of action was designed to create awareness among planners, policy makers and politicians on gender and development issues. | Этот план действий направлен на обеспечение того, чтобы планирующие и директивные органы и политики лучше понимали гендерную проблематику и вопросы развития. |
| Member States had provided the Organization with a business plan which, as the Director-General had indicated, had been almost fully implemented. | Государства-члены разработали для Организации План действий, который, как отметил Генеральный директор, почти полностью выполнен. |
| UNDCP convened an intergovernmental expert working group on implementing the relevant action plan. | ЮНДКП организовала межправительственную рабочую группу экспертов для осуществления соответствующего плана действий. |
| A study on the preparation of an action plan for improving the efficiency of the energy sector is in progress. | Подготавливается исследование по вопросам разработки плана действий по повышению эффективности энергетического сектора. |
| A programme for the extension of the forest area should be included in the strategic forest action plan. | В стратегический план действий в области лесного хозяйства следует включить программу расширения лесных угодий. |
| The Russian Federation has adopted an action plan to increase the production share for unleaded petrol by 65% by the year 2000. | Российская Федерация утвердила план действий по увеличению доли производства неэтилированного бензина (65%) к 2000 году. |
| The Group could also prepare a plan of action with priority items for the rest of the 1990s. | Группа могла бы также подготовить план действий, выделяющий приоритетные пункты, на оставшуюся часть 90-х годов. |
| These will be documented in a separate report which will cover a comprehensive action plan aimed at these target groups. | Обзор таких инициатив будет представлен в отдельном докладе, посвященном комплексному плану действий, ориентированному на эти целевые группы. |