Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
Austria is closely following the ongoing negotiations on a global plan of action on human trafficking. Австрия внимательно следит за продолжающимися переговорами по глобальному плану действий по борьбе с торговлей людьми.
We look forward to the discussions on the proposed global plan of action to counter trafficking in persons. Мы с нетерпением ожидаем обсуждений предлагаемого глобального плана действий по борьбе с торговлей людьми.
A United Nations global plan of action on preventing trafficking in persons is presently being debated at the General Assembly. В настоящее время в Генеральной Ассамблее обсуждается глобальный план действий Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми.
Haiti has put in place an action plan to protect vulnerable children, including trafficking victims/survivors. В Гаити вступил в силу план действий по защите уязвимых детей, в том числе жертв торговли людьми.
The report reviews current progress, highlighting the system-wide plan of action for the Second Decade. В докладе дан обзор текущего прогресса с упором на общесистемный межучрежденческий план действий на второе Десятилетие.
The plan of action was reviewed and endorsed by the Committee at its meeting in October 2009. На своем заседании в октябре 2009 года Комитет рассмотрел и одобрил этот план действий.
The ministerial declaration and plan of action endorsed by the General Conference will be implemented through policy strategy and research projects. Заявление министров и план действий, одобренные Генеральной конференцией, будут осуществляться посредством политической стратегии и исследовательских проектов.
The involvement of civil society partners is instrumental in realizing the objectives of the plan of action. Важным элементом для реализации целей, содержащихся в плане действий, является вовлеченность партнеров по гражданскому обществу.
The information collected during the mission is currently being used for drafting the strategy and action plan. Собранная информация в настоящее время используется при подготовке стратегии и плана действий.
A joint plan of action has been signed between the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Office on Drugs and Crime. Департамент операций по поддержанию мира и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности подписали совместный план действий.
Progress was made on the development of the comprehensive strategy and action plan for the national defence sector reform. Достигнут прогресс в разработке всеобъемлющей стратегии и плана действий по реформированию системы национальной обороны.
17.12 UN-Women will co-lead responsibility, for example, in co-coordinating the seven-point action plan, as decided by the Policy Committee on 15 September 2010. 17.12 Кроме того, в соответствии с решением Комитета по вопросам политики от 15 сентября 2010 года Структура «ООН-женщины» будет отвечать - самостоятельно или во взаимодействии с другими - за вопросы координации осуществления состоящего из семи пунктов плана действий.
African ministers of health then developed a document outlining a plan of action, which was endorsed in 2007. Затем министры здравоохранения африканских государств разработали документ с изложением плана действий, который был утвержден в 2007 году.
ECE as one of the United Nations regional commissions is contributing to the preparation of a plan of action of the Decade. ЕЭК, являясь одной из региональных комиссий Организации Объединенных Наций, способствует подготовке плана действий для этого Десятилетия.
The national plan of action should be rights-based and cover all the principles and provisions of the Convention. Национальный план действий должен быть построен на правозащитном подходе и должен охватывать все принципы и положения Конвенции.
They hoped to see the Administrator's business action plan deliver fundamental and tangible changes as well as efficiency gains for UNDP. Они выразили надежду на то, что предложенный Администратором план действий по рационализации работы обеспечит коренные и ощутимые изменения, а также повышение эффективности деятельности ПРООН.
In addition, they requested an update on the progress made towards implementing the gender parity action plan. Кроме того, они попросили представить обновленную информацию о прогрессе в осуществлении плана действий по обеспечению гендерного паритета.
Multiple delegations appreciated the key milestones and timeframes detailed in the road map in moving toward the new strategic plan for 2014-2017. Многие делегации дали высокую оценку указанным в плане действий основным ориентирам и срокам перехода к новому стратегическому плану на 2014 - 2017 годы.
A new strategic plan for prevention of AIDS was prepared for the period of 2009 - 2012, based on the same principles. На основе этих принципов был разработан новый Стратегический план действий по предупреждению СПИДа на период 2009-2012 годов.
Currently a national plan of action for the elimination of the worst forms of child labour has been prepared and is ready for implementation. В настоящее время разработан и готов к осуществлению национальный план действий по ликвидации наихудших форм детского труда.
This action plan will include firm cross-Government commitments which will be delivered across the lifetime of the Parliament. В данный план действий будут включены твердые межведомственные обязательства, которые будут выполнены в течение срока полномочий действующего парламента.
A strategy and action plan which sets out the approach to achieve this aspiration will be published shortly. Вскоре будут обнародованы стратегия и план действий с изложением концепции для выполнения этой задачи.
These obstacles can be overcome only with the aid of an action plan with effective strategies and activities. Преодолеть эти препятствия планируется с помощью разработки плана действий, предусматривающего эффективные стратегии и мероприятии.
In addition, please provide information on whether a national action plan on gender equality has been developed. Кроме того, просьба сообщить, был ли разработан национальный план действий по обеспечению гендерного равенства.
As a result, an action plan has been made for the coming period, reflecting the modes of solving problems in the future. Как следствие этого, подготовленный план действий на предстоящий период отражает перспективные подходы к решению проблем.