| In the spirit of transparency, we have submitted that action plan to the Security Council for dissemination. | Следуя духу транспарентности, мы представили этот план действий в Совет Безопасности для его распространения. |
| The implementation of our action plan is being carried out very actively. | Наш план действий претворяется в жизнь достаточно активными темпами. |
| A national plan of action for improving the status of women and strengthening their role in society for the period 2001-2005 had been prepared. | Россия разработала национальный план действий по улучшению положения женщин и укреплению их роли в обществе на период 2001-2005 годов. |
| A five-year plan of action for 2000 - 2005 was currently being implemented. | Осуществляется пятилетний план действий на 2000-2005 годы. |
| Furthermore, a task force had been established and had produced a national action plan to combat trafficking in human beings. | Кроме того, была создана рабочая группа, которая разработала национальный план действий по борьбе с торговлей людьми. |
| Its action plan called for strengthened cooperation among its various counter-terrorism working groups and committees. | В его плане действий содержится призыв к укреплению сотрудничества между различными группами и комитетами по борьбе с терроризмом. |
| A plan of action has been developed to realize the objectives of the Committee. | Для достижения целей Комитета был разработан план действий. |
| With a view to eliminate vestiges of forced labour a joint plan of action was worked out between the two sides. | В целях ликвидации остаточных проявлений принудительного труда обе стороны выработали совместный план действий. |
| It had adopted a national counter-trafficking plan of action and was collaborating with relevant United Nations agencies to that end. | Правительство разработало национальный план действий по борьбе с торговлей людьми и сотрудничает с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций в этой области. |
| UNICEF was looking at recommendations regarding such networks, and a plan would be forthcoming in due course. | ЮНИСЕФ изучает рекомендации в отношении создания таких сетей, и в надлежащие сроки подготовит соответствующий план действий. |
| Thailand's own revised plan of action would be submitted for Cabinet approval in late 2004. | Собственный пересмотренный план действий Таиланда будет представлен на утверждение кабинету министров в конце 2004 года. |
| A plan of action was adopted by the Transitional Government. | Переходной администрацией был утвержден план действий. |
| We urge all Governments to move quickly to support the early adoption of the plan of action. | Мы настоятельно призываем все правительства оперативно поддержать скорейшее принятие плана действий. |
| We appreciate the efforts made by the OHCHR and UNESCO and will study in detail the draft plan of action. | Мы высоко оцениваем усилия УВКПЧ и ЮНЕСКО и подробно изучим проект плана действий. |
| Therefore, at the end of last year, my country adopted a national action plan for the promotion of human rights. | Поэтому в конце прошлого года моя страна приняла национальный план действий по поощрению прав человека. |
| We must formulate a decisive plan to combat these and future health and development challenges. | Мы должны разработать план решительных действий для борьбы с существующими и будущими вызовами здоровью и развитию. |
| Since the adoption of the national action plan, a series of practical steps have been undertaken. | После принятия национального плана действий был осуществлен ряд практических мер. |
| There, we agreed on an action plan with a strong sense of ownership and commitments for partnership. | В то время мы согласовали план действий, предусматривающий высокую степень ответственности и обязательства в рамках партнерства. |
| Its conclusions should lead to the elaboration of a comprehensive, integrated strategy for a multisectoral plan of action. | Ее выводы должны стать основой разработки всеобъемлющей комплексной стратегии многоаспектного плана действий. |
| Implementing such a plan of action could be facilitated by a unit within the Secretariat to coordinate multisectoral activities for Africa. | Осуществлению этого плана действий могло бы способствовать создание подразделения в рамках Секретариата, которое занималось бы координацией многоаспектной деятельности в Африке. |
| It incorporates the overall lines of a plan of action that considers the question of peace and security in all its dimensions. | Она включает в себя основные направления плана действий, в котором вопрос мира и безопасности рассматривается во всех его аспектах. |
| We are happy that our work in that area is consonant with the NEPAD plan of action to develop cultural tourism in Africa. | Мы рады, что наша работа в этой области совпадает с планом действий НЕПАД по развитию культурного туризма в Африке. |
| The key objectives listed in the plan of action adopted at that conference are of fundamental importance. | Основные цели, поставленные в плане действий, принятом этой конференцией, имеют огромное значение. |
| Since he has taken office, the Prosecutor has drawn up an action plan for the completion strategy. | Вступив в должность, Обвинитель разработал план действий по осуществлению стратегии завершения работы. |
| In accordance with the principle of shared responsibility, the international community is to assist Afghanistan in implementing its plan of action. | В соответствии с принципом совместной ответственности международное сообщество должно помочь Афганистану в выполнении его плана действий. |