Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The task force monitors the progress on implementing the action plan. Целевая группа следит за прогрессом в осуществлении плана действий.
A number of organization-wide initiatives took place as part of the 2009 action plan. В рамках плана действий 2009 года был осуществлен ряд общеорганизационных инициатив.
In 2008, UNICEF developed a triennial comprehensive policy review action plan with 90 action points. В 2008 году ЮНИСЕФ разработал «план действий для трехгодичного всеобъемлющего обзора политики», состоящий из 90 пунктов.
The recommendations from these meetings are integrated into the UNICEF action plan. Рекомендации по итогам этих встреч включаются в план действий ЮНИСЕФ.
The joint action plan should clearly delineate the respective roles of the offices and facilitate effective communication regarding their different roles to their stakeholders. В таком совместном плане действий должны быть четко определены функции соответствующих подразделений и предусмотрены механизмы эффективного доведения информации о их специфических функциях до сведения заинтересованных сторон.
Capacity-building is a central component of the action plan. Укрепление потенциала является центральным компонентом плана действий.
Support to indigenous peoples is one of the key priorities under the Government of the Philippines/UNDP country programme action plan 2005-2009. Поддержка коренных народов является одним из ключевых приоритетов в соответствии с Планом действий правительства Филиппин-ПРООН по осуществлению страновой программы в 2005 - 2009 годах.
The new municipal administrations have included the action plan for vulnerable indigenous communities in their municipal and departmental development plans. Новые муниципальные власти включили план действий в интересах уязвимых общин коренных народов в планы развития муниципий департаментов.
Auxiliary Power Units (APU) are not covered nor included in AC.'s action plan. Вспомогательные силовые установки (ВСУ) не рассматриваются и не включены в план действий АС.З.
Under the agreed-upon process, AC. approved an action plan for developing a gtr submitted by the co-sponsors. В соответствии с достигнутой договоренностью АС.З одобрил план действий по разработке гтп, представленный соспонсорами.
Some developing country Parties presented information on their national climate change action plan or low emission development strategies. Ряд Сторон, являющихся развивающимися странами, представили информацию о своих национальных планах действий по борьбе с изменением климата и стратегиях развития с низким уровнем выбросов.
Finally, the document presents recommendations at various institutional levels, as well as an action plan for implementation. И наконец, в настоящем документе представлены рекомендации относительно принятия мер на различных институциональных уровнях, а также план действий по их реализации.
Table 3 sums up the recommendations and the proposed plan of action. В таблице 3 приведено резюме рекомендаций и предлагаемого плана действий.
UNCCD Parties may also wish to entrust the secretariat with implementing the proposed plan of action to support the implementation of these recommendations. Стороны КБОООН, возможно, также пожелают поручить секретариату осуществление предлагаемого плана действий в поддержку выполнения этих рекомендаций.
Norway valued the efforts of UNIDO to apply RBM principles and encouraged the Organization to further its implementation of the RBM action plan. Норвегия ценит усилия ЮНИДО по применению принципов УОКР и призывает Организацию продолжить осущест-вление программы действий по УОКР.
High-level action plan of the organization and priorities for the 2010-2011 biennium План действий организации на высоком уровне и первоочередные задачи на двухгодичный период 2010-2011 годов
All stakeholders should be involved in building a strategic plan of action to ensure the provision of continued high-quality languages services. Для обеспечения дальнейшего оказания высококачественных лингвистических услуг в подготовку стратегического плана действий необходимо вовлечь все заинтересованные стороны.
Finalize the action plan for the national socio-economic reintegration strategy and, working closely with the Peacebuilding Commission, mobilize the necessary resources for its implementation. Завершить разработку плана действий по осуществлению Национальной стратегии социально-экономической реинтеграции и в тесном сотрудничестве с Комиссией по миростроительству мобилизовать ресурсы, необходимые для ее осуществления.
A plan of action for infrastructure in Burundi in order to accelerate regional integration was submitted on 2 April 2010. 2 апреля 2010 года был представлен план действий по модернизации инфраструктуры Бурунди с целью ускорения процесса региональной интеграции.
Give effect to the plan of action for 2009-2010 on the establishment of a system of administration of juvenile justice. Выполнить план действий на 2009 - 2010 годы по созданию системы отправления правосудия для несовершеннолетних.
An action plan had been adopted with the objective of reducing prison populations through amnesties and provisional release. Был принят план действий, направленный на то, чтобы сократить число заключенных за счет амнистий и условно-досрочного освобождения.
A report and a road map were produced following the seminar and an action plan is being developed. По итогам семинара были подготовлены доклад и «дорожная карта», а в настоящее время разрабатывается план действий.
They are required to produce the action plan by identifying short-, medium- and long-term objectives. Они должны подготовить план действий, определив краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные цели.
The preparation of this action plan is a crucial step towards enabling the coordinated provision of assistance for security sector reform. Разработка указанного плана действий является одним из основных этапов, который позволит оказать скоординированную поддержку процессу реформирования сектора безопасности.
An action plan signed in 2007 between SLA/MM and UNICEF regarding children associated with the movement was never implemented. Подписанный в 2007 году между ОАС/ММ и ЮНИСЕФ план действий в отношении детей, связанных с движением, выполнен не был.