| However, he was optimistic that those shortcomings would be swiftly addressed under the plan of action. | В то же время оратор выражает уверенность в том, что эти недостатки будут оперативно рассмотрены в плане действий. |
| He also welcomed the recommendations of the oversight body, which should be incorporated into the Centre's plan of action. | Оратор также приветствовал рекомендации органа по надзору, которые будут включены в план действий Центра. |
| The Special Rapporteur welcomes the launching by the Government of Burkina Faso of a plan of action in line with this recommendation. | Специальный докладчик с удовлетворением отмечает осуществление правительством Буркина-Фасо плана действий на основе высказанной ранее рекомендации. |
| This underscores the need for special diligence in keeping the focus within the Secretariat on the effective implementation of the strategic plan of action. | Это усиливает необходимость непрерывного уделения в рамках Секретариата особого внимания работе по эффективному осуществлению стратегического плана действий. |
| FAO has participated in the task force for the plan of action on women and drug abuse. | ФАО входит в состав участников целевой группы по разработке плана действий, касающихся женщин и злоупотребления наркотиками. |
| One of the main features of the draft plan of action is the appeal to regional institutions to support efforts to combat the drugs problem. | Одно из основных положений проекта плана действий содержит обращение к региональным институтам с призывом поддержать усилия по решению проблемы наркотиков. |
| Eleven subregional projects proposed under the plan of action were to be launched in early 1996. | В рамках этого плана действий было предложено 11 субрегиональных проектов сотрудничества, осуществление которых начнется с 1996 года. |
| Mrs. Jacobs instructed the Ministry for the Advancement of Women to draw up a plan of action for implementing the Beijing Platform. | Г-жа Мари-Жозе Жакобс поручила Министерству по делам женщин разработать план действий по осуществлению Пекинской платформы. |
| The transitional Government's plan of action makes provision to strengthen activities to educate people for peace, tolerance and respect for human rights. | В плане действий, принятом правительством на переходный период, предусмотрена активизация деятельности в области воспитания в духе мира, терпимости и уважения прав человека. |
| The Government has implemented an action plan to break down barriers on the labour market during the period 1993-1995. | Правительство разработало план действий по устранению барьеров на рынке труда в период с 1993 по 1995 год. |
| The action plan to break down barriers is broadly targeted at the labour market. | План действий по устранению барьеров охватывает широкий круг мер на рынке труда. |
| As a consequence of the action plan ethnic minorities now form part of the ordinary planning system. | В настоящее время в результате выполнения плана действий этнические меньшинства стали неотъемлемой частью действующей системы планирования. |
| The affirmative action plan for the integration of ethnic minorities into the armed forces was drawn up on this basis. | На этой основе был разработан план конкретных действий с целью интеграции представителей этнических меньшинств в вооруженные силы. |
| The NIZW has also been asked to pay particular attention to disabled immigrants in its plan of action for 1995. | НИОСО также было предложено уделить иммигрантам-инвалидам особое внимание в своем плане действий на 1995 год. |
| Secondly, an inter-agency emergency plan should be drawn up to assist the most needy and vulnerable population groups in Burundi. | Во-вторых, следует разработать межучрежденческий план чрезвычайных действий для помощи наиболее нуждающимся и уязвимым группам населения Бурунди. |
| Our country was the first of the newly independent States to draw up and adopt a national plan of action for environmental protection. | Наша страна первой из новых независимых государств разработала и утвердила Национальный план действий по охране окружающей среды. |
| The action plan was an innovative project. | План действий - это новаторский проект. |
| She hoped that the Second Committee would find the action plan relevant to its deliberations. | Банк надеется, что Второй комитет сочтет необходимым обсудить этот План действий. |
| Consequently, the Government intended to implement a plan of action with the active collaboration and participation of all interested parties. | Вследствие этого правительство планирует приступить к осуществлению плана действий в сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами и при их активном участии. |
| In addition, the objectives of the plan of action were being integrated into the national development strategy. | Кроме того, цели, поставленные в Плане действий, включены в национальную стратегию развития. |
| Pakistan's national action plan was currently under preparation. | В настоящее время Пакистан подготавливает свой первый национальный план действий. |
| A new action plan is under development to address environmental issues in the South-west Atlantic. | Разрабатывается новый план действий, посвященный экологическим проблемам Юго-Западной Атлантики. |
| A plan of action was adopted at the end of the Ministerial Conference. | К концу совещания на уровне министров был принят план действий. |
| Completion of the national environment management action plan over the next few months should provide a framework for substantive programming. | Ожидаемое через несколько месяцев завершение работы над национальным планом действий в области управления качеством окружающей среды должно заложить основу для разработки конкретных программ. |
| (a) Environmental action plan. | а) План действий в области окружающей среды. |