Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
However, he was optimistic that those shortcomings would be swiftly addressed under the plan of action. В то же время оратор выражает уверенность в том, что эти недостатки будут оперативно рассмотрены в плане действий.
He also welcomed the recommendations of the oversight body, which should be incorporated into the Centre's plan of action. Оратор также приветствовал рекомендации органа по надзору, которые будут включены в план действий Центра.
The Special Rapporteur welcomes the launching by the Government of Burkina Faso of a plan of action in line with this recommendation. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает осуществление правительством Буркина-Фасо плана действий на основе высказанной ранее рекомендации.
This underscores the need for special diligence in keeping the focus within the Secretariat on the effective implementation of the strategic plan of action. Это усиливает необходимость непрерывного уделения в рамках Секретариата особого внимания работе по эффективному осуществлению стратегического плана действий.
FAO has participated in the task force for the plan of action on women and drug abuse. ФАО входит в состав участников целевой группы по разработке плана действий, касающихся женщин и злоупотребления наркотиками.
One of the main features of the draft plan of action is the appeal to regional institutions to support efforts to combat the drugs problem. Одно из основных положений проекта плана действий содержит обращение к региональным институтам с призывом поддержать усилия по решению проблемы наркотиков.
Eleven subregional projects proposed under the plan of action were to be launched in early 1996. В рамках этого плана действий было предложено 11 субрегиональных проектов сотрудничества, осуществление которых начнется с 1996 года.
Mrs. Jacobs instructed the Ministry for the Advancement of Women to draw up a plan of action for implementing the Beijing Platform. Г-жа Мари-Жозе Жакобс поручила Министерству по делам женщин разработать план действий по осуществлению Пекинской платформы.
The transitional Government's plan of action makes provision to strengthen activities to educate people for peace, tolerance and respect for human rights. В плане действий, принятом правительством на переходный период, предусмотрена активизация деятельности в области воспитания в духе мира, терпимости и уважения прав человека.
The Government has implemented an action plan to break down barriers on the labour market during the period 1993-1995. Правительство разработало план действий по устранению барьеров на рынке труда в период с 1993 по 1995 год.
The action plan to break down barriers is broadly targeted at the labour market. План действий по устранению барьеров охватывает широкий круг мер на рынке труда.
As a consequence of the action plan ethnic minorities now form part of the ordinary planning system. В настоящее время в результате выполнения плана действий этнические меньшинства стали неотъемлемой частью действующей системы планирования.
The affirmative action plan for the integration of ethnic minorities into the armed forces was drawn up on this basis. На этой основе был разработан план конкретных действий с целью интеграции представителей этнических меньшинств в вооруженные силы.
The NIZW has also been asked to pay particular attention to disabled immigrants in its plan of action for 1995. НИОСО также было предложено уделить иммигрантам-инвалидам особое внимание в своем плане действий на 1995 год.
Secondly, an inter-agency emergency plan should be drawn up to assist the most needy and vulnerable population groups in Burundi. Во-вторых, следует разработать межучрежденческий план чрезвычайных действий для помощи наиболее нуждающимся и уязвимым группам населения Бурунди.
Our country was the first of the newly independent States to draw up and adopt a national plan of action for environmental protection. Наша страна первой из новых независимых государств разработала и утвердила Национальный план действий по охране окружающей среды.
The action plan was an innovative project. План действий - это новаторский проект.
She hoped that the Second Committee would find the action plan relevant to its deliberations. Банк надеется, что Второй комитет сочтет необходимым обсудить этот План действий.
Consequently, the Government intended to implement a plan of action with the active collaboration and participation of all interested parties. Вследствие этого правительство планирует приступить к осуществлению плана действий в сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами и при их активном участии.
In addition, the objectives of the plan of action were being integrated into the national development strategy. Кроме того, цели, поставленные в Плане действий, включены в национальную стратегию развития.
Pakistan's national action plan was currently under preparation. В настоящее время Пакистан подготавливает свой первый национальный план действий.
A new action plan is under development to address environmental issues in the South-west Atlantic. Разрабатывается новый план действий, посвященный экологическим проблемам Юго-Западной Атлантики.
A plan of action was adopted at the end of the Ministerial Conference. К концу совещания на уровне министров был принят план действий.
Completion of the national environment management action plan over the next few months should provide a framework for substantive programming. Ожидаемое через несколько месяцев завершение работы над национальным планом действий в области управления качеством окружающей среды должно заложить основу для разработки конкретных программ.
(a) Environmental action plan. а) План действий в области окружающей среды.