The implementation of the plan of action of the Office for Outer Space Affairs supports and complements the work of various action teams. |
Осуществление плана действий Управления по вопросам космического пространства способствует работе различных инициативных групп и дополняет ее. |
My Government notes with interest the plan of activities proposed by the Macedonian authorities. |
Мое правительство с интересом принимает к сведению предлагаемый македонскими властями план действий. |
The medium-term strategy and action plan of the Institute for 2002-2007 were approved. |
Были утверждены среднесрочная стратегия и план действий Института на 2002 - 2007 годы. |
The medium-term strategy and action plan for the period 2002-2006 have been formulated to address, inter alia, resource mobilization. |
Среднесрочная стратегия и план действий на период 2002 - 2007 годов были разработаны, в частности, для решения задачи мобилизации ресурсов. |
The updated plan of action is contained in the report of the Secretary-General on the Second Decade (A/56/61, annex). |
Обновленный план действий содержится в докладе Генерального секретаря о Втором десятилетии (А/56/61, приложение). |
The action plan is based on the work programme that had been devised for the case-by-case approach to the decolonization issue. |
План действий основан на программе работы, которая была подготовлена в целях реализации индивидуального подхода к решению проблемы деколонизации. |
Such concepts and the resulting programmes are to be integrated into the NEPAD plan of action. |
Такие концепции и итоговые программы должны быть включены в план действий НЕПАД. |
This meeting enabled some 84 civil society organizations to adopt a plan of action in support of the implementation of the Bamako Declaration. |
В них участвовало около 84 организаций гражданского общества, которые приняли план действий с целью оказать поддержку осуществлению Бамакской декларации. |
It is essential, therefore, that each country develop a national agenda or action plan for trade facilitation development. |
В этой связи очень важно, чтобы каждая страна разработала национальную повестку дня или программу действий по упрощению процедур торговли. |
The Office will provide an update on its plan of action to CEOS at its 15th plenary meeting. |
Управление представит обновленную информацию о своем плане действий на пятнадцатой пленарной сессии КЕОС. |
The outcome of the HLM should be a clear action plan containing a general direction for trade facilitation. |
СВУ должно привести к разработке четкого плана действий, служащего общим ориентиром в деле упрощения процедур торговли. |
It is the focal point for the implementation of the plan of action of a major United Nations conference. |
Он является координационным центром осуществления плана действий, принятого на одной из основных конференций Организации Объединенных Наций. |
The meeting approved a plan for a regional cooperation mechanism to implement and monitor ACCORD. |
На встрече был также одобрен план создания регионального механизма сотрудничества в осуществлении и мониторинге плана действий АККОРД. |
That plan of action contained a number of activities to be carried out under the Programme. |
В этом плане действий содержится ряд мероприятий, которые предусматривается осуществить в рамках Программы. |
We would also like to strongly encourage the Kosovo Serbs to take part in the formulation and implementation of the action plan. |
Мы хотели бы также решительно призвать косовских сербов к тому, чтобы они приняли участие в разработке и осуществлении плана действий. |
The action plan now being developed was based on expert research, with input from fieldwork agencies and politicians. |
В основу разрабатываемого в настоящее время плана действий положены исследования специалистов, а также результаты практической работы ведомств и вклад политиков. |
This action plan integrated data on gender situation, incorporated experiences learned and prioritized interventions. |
В этот план действий были включены данные о гендерной ситуации, в нем был учтен накопленный опыт и необходимость осуществления экономических интервенций приоритетного характера. |
The programmatic basis for these efforts is found in the annual implementation plan for the Beijing Platform of Action and in the supporting measures previously mentioned. |
Прагматическую основу для такой деятельности можно найти в ежегодном плане осуществления Пекинской платформы действий и в вышеупомянутых мерах поддержки. |
Nearly 200 non-governmental organization representatives from Asia met to develop their work plan for Durban and beyond. |
Для разработки плана действий по подготовке к конференции в Дурбане и на более широкую перспективу собралось около 200 представителей неправительственных организаций Азии. |
A monitoring mechanism has also been put in place to oversee the implementation of the action plan. |
Также был создан механизм мониторинга для надзора за осуществлением плана действий. |
A number of items in the action plan require specific reference. |
Ряд пунктов плана действий требует особого упоминания. |
Four-year plan of action on measures to achieve gender equality |
Четырехлетний план действий по принятию мер для достижения равенства между мужчинами и женщинами |
A Steering Committee is overseeing the implementation of a three-year action plan. |
Руководящий комитет осуществляет надзор за выполнением трехгодичного плана действий. |
The Quartet envoys are meeting in Taba tomorrow to discuss the action plan related to the proposed withdrawals. |
Посланники «четверки» встречаются завтра в Табе для обсуждения плана действий в связи с предлагаемым выводом сил. |
Section three of the Government's plan of action lists the tasks to be addressed by the individual ministries. |
В третьем разделе правительственного плана действий перечисляются задачи отдельных министерств. |