Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The implementation of the plan of action of the Office for Outer Space Affairs supports and complements the work of various action teams. Осуществление плана действий Управления по вопросам космического пространства способствует работе различных инициативных групп и дополняет ее.
My Government notes with interest the plan of activities proposed by the Macedonian authorities. Мое правительство с интересом принимает к сведению предлагаемый македонскими властями план действий.
The medium-term strategy and action plan of the Institute for 2002-2007 were approved. Были утверждены среднесрочная стратегия и план действий Института на 2002 - 2007 годы.
The medium-term strategy and action plan for the period 2002-2006 have been formulated to address, inter alia, resource mobilization. Среднесрочная стратегия и план действий на период 2002 - 2007 годов были разработаны, в частности, для решения задачи мобилизации ресурсов.
The updated plan of action is contained in the report of the Secretary-General on the Second Decade (A/56/61, annex). Обновленный план действий содержится в докладе Генерального секретаря о Втором десятилетии (А/56/61, приложение).
The action plan is based on the work programme that had been devised for the case-by-case approach to the decolonization issue. План действий основан на программе работы, которая была подготовлена в целях реализации индивидуального подхода к решению проблемы деколонизации.
Such concepts and the resulting programmes are to be integrated into the NEPAD plan of action. Такие концепции и итоговые программы должны быть включены в план действий НЕПАД.
This meeting enabled some 84 civil society organizations to adopt a plan of action in support of the implementation of the Bamako Declaration. В них участвовало около 84 организаций гражданского общества, которые приняли план действий с целью оказать поддержку осуществлению Бамакской декларации.
It is essential, therefore, that each country develop a national agenda or action plan for trade facilitation development. В этой связи очень важно, чтобы каждая страна разработала национальную повестку дня или программу действий по упрощению процедур торговли.
The Office will provide an update on its plan of action to CEOS at its 15th plenary meeting. Управление представит обновленную информацию о своем плане действий на пятнадцатой пленарной сессии КЕОС.
The outcome of the HLM should be a clear action plan containing a general direction for trade facilitation. СВУ должно привести к разработке четкого плана действий, служащего общим ориентиром в деле упрощения процедур торговли.
It is the focal point for the implementation of the plan of action of a major United Nations conference. Он является координационным центром осуществления плана действий, принятого на одной из основных конференций Организации Объединенных Наций.
The meeting approved a plan for a regional cooperation mechanism to implement and monitor ACCORD. На встрече был также одобрен план создания регионального механизма сотрудничества в осуществлении и мониторинге плана действий АККОРД.
That plan of action contained a number of activities to be carried out under the Programme. В этом плане действий содержится ряд мероприятий, которые предусматривается осуществить в рамках Программы.
We would also like to strongly encourage the Kosovo Serbs to take part in the formulation and implementation of the action plan. Мы хотели бы также решительно призвать косовских сербов к тому, чтобы они приняли участие в разработке и осуществлении плана действий.
The action plan now being developed was based on expert research, with input from fieldwork agencies and politicians. В основу разрабатываемого в настоящее время плана действий положены исследования специалистов, а также результаты практической работы ведомств и вклад политиков.
This action plan integrated data on gender situation, incorporated experiences learned and prioritized interventions. В этот план действий были включены данные о гендерной ситуации, в нем был учтен накопленный опыт и необходимость осуществления экономических интервенций приоритетного характера.
The programmatic basis for these efforts is found in the annual implementation plan for the Beijing Platform of Action and in the supporting measures previously mentioned. Прагматическую основу для такой деятельности можно найти в ежегодном плане осуществления Пекинской платформы действий и в вышеупомянутых мерах поддержки.
Nearly 200 non-governmental organization representatives from Asia met to develop their work plan for Durban and beyond. Для разработки плана действий по подготовке к конференции в Дурбане и на более широкую перспективу собралось около 200 представителей неправительственных организаций Азии.
A monitoring mechanism has also been put in place to oversee the implementation of the action plan. Также был создан механизм мониторинга для надзора за осуществлением плана действий.
A number of items in the action plan require specific reference. Ряд пунктов плана действий требует особого упоминания.
Four-year plan of action on measures to achieve gender equality Четырехлетний план действий по принятию мер для достижения равенства между мужчинами и женщинами
A Steering Committee is overseeing the implementation of a three-year action plan. Руководящий комитет осуществляет надзор за выполнением трехгодичного плана действий.
The Quartet envoys are meeting in Taba tomorrow to discuss the action plan related to the proposed withdrawals. Посланники «четверки» встречаются завтра в Табе для обсуждения плана действий в связи с предлагаемым выводом сил.
Section three of the Government's plan of action lists the tasks to be addressed by the individual ministries. В третьем разделе правительственного плана действий перечисляются задачи отдельных министерств.