The purpose of the action plan was to facilitate the identification of resources and interested partners to support the reform. |
Цель этого плана действий заключалась в содействии выявлению ресурсов и заинтересованных партнеров для оказания поддержки реформе. |
One of its priorities will be the adoption of a national humanitarian contingency plan. |
Одним из приоритетов будет принятие национального плана действий в чрезвычайных гуманитарных ситуациях. |
Preparation, review and adoption of a plan of action by the numerous partners of security sector reform. |
Подготовка, обзор и принятие плана действий многочисленными партнерами по реформе сектора безопасности. |
Finalizing and approving a national plan of action (2010-2014) on small arms and light weapons. |
Доработка и утверждение национального плана действий (2010 - 2014 годы) по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
UNFPA Yemen stated that it would address the programme management structure during the country programme action plan mid-term review. |
Отделение ЮНФПА в Йемене заявило, что оно рассмотрит вопрос о составе руководства программ в ходе среднесрочного обзора плана действий страновой программы. |
The Haitian Government presented an action plan for national recovery and reconstruction at an international donor conference for Haiti on 31 March 2010. |
31 марта 2010 года на международной донорской конференции по Гаити правительство Гаити представило план действий по национальному восстановлению и развитию. |
Donors will provide funding to enable implementation of the action plan for national reconstruction. |
Доноры будут предоставлять финансовые средства для осуществления плана действий по национальной реконструкции. |
These institutions now face the challenge of having to meet the needs of the displaced population and implement the national action plan for recovery and reconstruction. |
Теперь перед этими учреждениями стоит задача удовлетворения потребностей перемещенного населения и осуществления национального плана действий по восстановлению и реконструкции. |
An integrated action plan matrix was developed to coordinate the activities of the Working Groups. |
Для координации деятельности рабочих групп был разработан плана совместных действий в форме матрицы. |
The secretariat of the Programme has also begun work on reviewing and updating the action plan for 2011 to 2016. |
Секретариат Программы приступил также к работе по обзору и обновлению плана действий на 2011 - 2016 годы. |
In addition, a regional action plan for management of marine litter was published in collaboration with UNEP. |
Кроме того, в сотрудничестве с ЮНЕП был опубликован региональный план действий по регулированию замусоривания моря. |
In the Democratic Republic of the Congo, a draft action plan has been submitted to the Government. |
В Демократической Республике Конго (ДРК) правительству был представлен проект плана действий. |
Those positive commitments to the draft action plan should be accelerated and finalized in an urgent manner. |
Работа по формулированию этих позитивных обязательств в проекте плана действий должна быть ускорена и завершена в приоритетном порядке. |
The Government of Georgia will develop an action plan based on the present Strategy, in cooperation with all stakeholders. |
Власти Грузии при сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами разработают план действий, основанный на настоящей Стратегии. |
IMF has prepared an action plan containing proposals to implement the report's recommendations for consideration by the members of the Working Group. |
МВФ подготовил план действий, содержащий предложения по осуществлению изложенных в докладе рекомендаций, предназначенные для рассмотрения членами рабочей группы. |
I welcome efforts to support the implementation of the ECOWAS action plan to combat transnational organized crime through the inter-agency West African Coast Initiative. |
Я приветствую усилия в поддержку осуществления Плана действий ЭКОВАС по борьбе с транснациональной организованной преступностью на основе реализации межучрежденческой Инициативы для стран западноафриканского побережья. |
Sweden appreciates the good cooperation between the Pakistan Government and the United Nations, resulting in the response plan. |
Швеция высоко оценивает успешное сотрудничество между правительством Пакистана и Организацией Объединенных Наций, результатом которого стала разработка плана действий. |
With its four pillars, the Strategy's plan of action provides an essential framework for a holistic response to terrorism. |
План действий Стратегии, включающий четыре основных компонента, представляет собой главную основу для комплексного реагирования на терроризм. |
The action plan on nuclear disarmament includes concrete steps for the total elimination of nuclear weapons. |
План действий по ядерному разоружению включает конкретные шаги в целях полной ликвидации ядерного оружия. |
AfDB helped develop the action plan to respond to the financial crisis in Africa. |
АБР помог разработать план действий по борьбе с финансовым кризисом в Африке. |
The Southern Common Market (MERCOSUR) recently identified pillars of development towards formulating a social action strategic plan. |
Недавно в рамках Южноамериканского общего рынка (МЕРКОСУР) были определены основные составляющие развития, ставшие шагом к формулированию стратегического плана социальных действий. |
A database of pipeline projects was developed and a comprehensive resource mobilization action plan for 2010-2013 formulated. |
Была создана база данных проектов на стадии разработки и был составлен всеобъемлющий план действий по мобилизации ресурсов на 2010 - 2013 годы. |
The plan of action was developed by a broad group of education and human rights practitioners from all continents. |
З. План действий был разработан широкой группой практических работников в области образования и прав человека из стран всех континентов. |
The plan of action recognizes the diversity of country contexts and the varying possibilities for integrating human rights education into school systems. |
В плане действий признается многообразие страновых контекстов и различные возможности для включения образования в области прав человека в школьные системы. |
The plan of action calls for the integration of human rights education in the school curriculum. |
План действий призывает к включению образования в области прав человека в школьные учебные программы. |