Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The purpose of the action plan was to facilitate the identification of resources and interested partners to support the reform. Цель этого плана действий заключалась в содействии выявлению ресурсов и заинтересованных партнеров для оказания поддержки реформе.
One of its priorities will be the adoption of a national humanitarian contingency plan. Одним из приоритетов будет принятие национального плана действий в чрезвычайных гуманитарных ситуациях.
Preparation, review and adoption of a plan of action by the numerous partners of security sector reform. Подготовка, обзор и принятие плана действий многочисленными партнерами по реформе сектора безопасности.
Finalizing and approving a national plan of action (2010-2014) on small arms and light weapons. Доработка и утверждение национального плана действий (2010 - 2014 годы) по стрелковому оружию и легким вооружениям.
UNFPA Yemen stated that it would address the programme management structure during the country programme action plan mid-term review. Отделение ЮНФПА в Йемене заявило, что оно рассмотрит вопрос о составе руководства программ в ходе среднесрочного обзора плана действий страновой программы.
The Haitian Government presented an action plan for national recovery and reconstruction at an international donor conference for Haiti on 31 March 2010. 31 марта 2010 года на международной донорской конференции по Гаити правительство Гаити представило план действий по национальному восстановлению и развитию.
Donors will provide funding to enable implementation of the action plan for national reconstruction. Доноры будут предоставлять финансовые средства для осуществления плана действий по национальной реконструкции.
These institutions now face the challenge of having to meet the needs of the displaced population and implement the national action plan for recovery and reconstruction. Теперь перед этими учреждениями стоит задача удовлетворения потребностей перемещенного населения и осуществления национального плана действий по восстановлению и реконструкции.
An integrated action plan matrix was developed to coordinate the activities of the Working Groups. Для координации деятельности рабочих групп был разработан плана совместных действий в форме матрицы.
The secretariat of the Programme has also begun work on reviewing and updating the action plan for 2011 to 2016. Секретариат Программы приступил также к работе по обзору и обновлению плана действий на 2011 - 2016 годы.
In addition, a regional action plan for management of marine litter was published in collaboration with UNEP. Кроме того, в сотрудничестве с ЮНЕП был опубликован региональный план действий по регулированию замусоривания моря.
In the Democratic Republic of the Congo, a draft action plan has been submitted to the Government. В Демократической Республике Конго (ДРК) правительству был представлен проект плана действий.
Those positive commitments to the draft action plan should be accelerated and finalized in an urgent manner. Работа по формулированию этих позитивных обязательств в проекте плана действий должна быть ускорена и завершена в приоритетном порядке.
The Government of Georgia will develop an action plan based on the present Strategy, in cooperation with all stakeholders. Власти Грузии при сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами разработают план действий, основанный на настоящей Стратегии.
IMF has prepared an action plan containing proposals to implement the report's recommendations for consideration by the members of the Working Group. МВФ подготовил план действий, содержащий предложения по осуществлению изложенных в докладе рекомендаций, предназначенные для рассмотрения членами рабочей группы.
I welcome efforts to support the implementation of the ECOWAS action plan to combat transnational organized crime through the inter-agency West African Coast Initiative. Я приветствую усилия в поддержку осуществления Плана действий ЭКОВАС по борьбе с транснациональной организованной преступностью на основе реализации межучрежденческой Инициативы для стран западноафриканского побережья.
Sweden appreciates the good cooperation between the Pakistan Government and the United Nations, resulting in the response plan. Швеция высоко оценивает успешное сотрудничество между правительством Пакистана и Организацией Объединенных Наций, результатом которого стала разработка плана действий.
With its four pillars, the Strategy's plan of action provides an essential framework for a holistic response to terrorism. План действий Стратегии, включающий четыре основных компонента, представляет собой главную основу для комплексного реагирования на терроризм.
The action plan on nuclear disarmament includes concrete steps for the total elimination of nuclear weapons. План действий по ядерному разоружению включает конкретные шаги в целях полной ликвидации ядерного оружия.
AfDB helped develop the action plan to respond to the financial crisis in Africa. АБР помог разработать план действий по борьбе с финансовым кризисом в Африке.
The Southern Common Market (MERCOSUR) recently identified pillars of development towards formulating a social action strategic plan. Недавно в рамках Южноамериканского общего рынка (МЕРКОСУР) были определены основные составляющие развития, ставшие шагом к формулированию стратегического плана социальных действий.
A database of pipeline projects was developed and a comprehensive resource mobilization action plan for 2010-2013 formulated. Была создана база данных проектов на стадии разработки и был составлен всеобъемлющий план действий по мобилизации ресурсов на 2010 - 2013 годы.
The plan of action was developed by a broad group of education and human rights practitioners from all continents. З. План действий был разработан широкой группой практических работников в области образования и прав человека из стран всех континентов.
The plan of action recognizes the diversity of country contexts and the varying possibilities for integrating human rights education into school systems. В плане действий признается многообразие страновых контекстов и различные возможности для включения образования в области прав человека в школьные системы.
The plan of action calls for the integration of human rights education in the school curriculum. План действий призывает к включению образования в области прав человека в школьные учебные программы.