Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The ongoing recruitment signals the urgent need to prioritize the implementation of the plan of action by the Government. Продолжающаяся вербовка свидетельствует о безотлагательной необходимости установить приоритеты в отношении осуществления плана действий правительством.
An action plan for combating contemporary forms of slavery in Kazakhstan would be the main outcome of the Consultation. Основным результатом консультаций мог бы стать план действий по борьбе с современными формами рабства в Казахстане.
Does the organization have an implementation plan to realize the end-state vision? Имеется ли у организации тот или иной план действий для реализации концепции конечного видения?
The action plan would be finalized after approval of the above-mentioned report by the Security Council. План действий будет доработан после утверждения вышеупомянутого доклада Советом Безопасности.
The human resources management scorecard replaced the human resources action plan in 2011. В 2011 году план действий в области людских ресурсов был заменен листом оценки кадровой работы.
Subsequently, a detailed implementation plan in the form of a road map was presented to the Steering Committee and the concerned missions. Впоследствии Руководящему комитету и соответствующим миссиям был представлен подробный план действий в форме оперативного плана.
In that context, the Economic Community of West African States had adopted a regional plan of action to combat transnational organized crime. В этом контексте Экономическое сообщество западноафриканских государств приняло региональный план действий по борьбе с транснациональной организованной преступностью.
He looked forward to receiving an update on the status of implementation of the action plan at the sixty-eighth session of the General Assembly. Он рассчитывает получить обновленную информацию о ходе выполнения плана действий на шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
It therefore strongly urged that the action plan of the United Nations Office for South-South Cooperation should be implemented in full. Поэтому она самым решительным образом призывает к полному осуществлению плана действий Управления Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг-Юг.
The strategy must also contain an inter-agency action plan to address the specific issues of middle-income countries. Эта стратегия должна также включать межучережденческий план действий для решения конкретных проблем стран со средним уровнем дохода.
The relevant special plan of action was now being drafted within the Ministry of Internal Affairs. Министерством внутренних дел в настоящее время разрабатывается проект соответствующего специального плана действий.
Although the independent human rights commission in the Sudan had been established only months earlier, it had already issued an action plan. Хотя независимая комиссия по правам человека в Судане была учреждена всего несколько месяцев назад, она уже выработала план действий.
It had joined the Equal Futures Partnership and was implementing a national action plan to promote women's political participation. Хорватия присоединилась к Партнерству во имя равного будущего и осуществляет национальный план действий по содействию политическому участию женщин.
A serious plan of action must be adopted immediately to protect Syrians living in the camps. Необходимо незамедлительно принять серьезный план действий для защиты сирийцев, живущих в лагерях.
It would soon be signing an action plan to end the recruitment of child soldiers. Вскоре правительство планирует подписать план действий для прекращения вербовки детей в качестве солдат.
His Government had just signed a new action plan for the period 2013-2017 with UNICEF. Правительство Болгарии только что подписало с ЮНИСЕФ новый план действий на период 2013 - 2017 годов.
Special attention was being paid to violence against children under the national plan of action for 2006-2015. Особое внимание уделяется вопросу насилия в отношении детей в рамках национального плана действий на 2006 - 2015 годы.
A national strategy and plan of action against child trafficking had been put in place. Были разработаны и приняты национальная стратегия и план действий по борьбе с торговлей детьми.
Further children's rights measures included a new national action plan for children and a national child-protection database. Дополнительные меры в области прав ребенка включают в себя новый национальный план действий в интересах детей и национальную базы данных по обеспечению защиты детей.
That issue was also raised with focal points prior to country visits in order to devise an action plan. Этот вопрос также обсуждается с контактными центрами перед посещением стран, с тем чтобы разработать план действий.
We urge Member States to support the seven-point action plan on gender-responsive peacebuilding, as discussed in the UN-Women Sourcebook on Women, Peace and Security. Мы настоятельно призываем государства-члены поддержать план действий из семи пунктов, посвященный гендерным аспектам миростроительства, содержащийся в справочнике «ООН-женщины» по вопросам женщин, мира и безопасности.
Finally, an action plan will be presented with suggestions on how American Mothers can lead its implementation. И наконец, будет представлен план действий с предложениями о том, как «Американские матери» могут возглавить его осуществление.
Together with member states, the secretariat will develop an action plan for the implementation of the regional strategic framework. Вместе со странами-членами секретариат подготовит план действий для реализации региональной стратегической основы.
Please specify whether this action plan has focused on the provision of adequate medical and legal services and assistance to victims. Просьба уточнить, предусматривает ли этот План действий предоставление надлежащих медицинских и правовых услуг и помощи потерпевшим.
In 2008 an action plan with specific measures to reach this aim was launched. В 2008 году было начато осуществление плана действий, который предусматривает конкретные меры по достижению этой цели.