Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The results of the action plan evaluations carried out by the High-level Committee are available. Результаты проведенных Комиссией высокого уровня (КВУ) оценок Планов действий имеются.
The Sub-group for Children is now engaged in drawing up draft action plan for combating child trafficking. В настоящее время Подгруппа по проблемам детей занимается разработкой проекта плана действий по борьбе с торговлей детьми.
In addition, the Ministry has done very little in making the plan of action public. Кроме того, министерство сделало очень мало для обнародования своего плана действий.
The task force was due to meet in February 2006 in order to finalize its plan of action. Члены целевой группы должны встретиться в феврале 2006 года, с тем чтобы завершить работу над своим планом действий.
The action plan on gender had been devised to strengthen the gender issues platform. План действий по решению гендерных вопросов был разработан с целью укрепления платформы, связанной с гендерной проблематикой.
The council's main function was to coordinate and monitor the implementation of the national action plan. Главная функция совета - координация и мониторинг осуществления национального плана действий.
Saint Lucia had adopted a five-year plan of action for the advancement of women for the period 1990-1995. В Сент-Люсии был принят пятилетний план действий по улучшению положения женщин на 1990 - 1995 годы.
Its plan of action involved consciousness-raising and training nurses and policemen to recognize the signs of trafficking victimization. План действий включает повышение уровня осведомленности и обучение медсестер и полицейских распознаванию признаков виктимизации в результате торговли людьми.
In that connection, she would be grateful for additional information on the action plan developed in conjunction with UNDP. В связи с этим она была бы признательна за дополнительную информацию о плане действий, разработанного совместно с ПРООН.
A comprehensive new action plan on gender mainstreaming was under preparation. В стадии подготовки находится всеобъемлющий новый план действий по учету гендерного фактора.
The national action plan contained an item whose purpose was to enhance women's participation in politics. В национальном плане действий содержится пункт, направленный на расширение участия женщин в политической жизни.
The Government also had an action plan to address the serious problem of forced marriage. У правительства также имеется план действий по решению серьезной проблемы принудительных браков.
For three years, it had been carrying out an action plan to prevent trafficking and support victims. В течение трех лет оно осуществляло план действий по предотвращению торговли людьми и поддержки пострадавших от нее.
She asked for more information on the action plan and its results. Оратор просит предоставить более подробную информацию о плане действий и его результатах.
There was also an action plan to deal with barriers to integration. Существует также план действий по преодолению препятствий на пути к интеграции.
It had also developed a multisectoral plan for family planning which was modelled on its efforts to combat HIV/AIDS. Правительство также разработало многосекторальный план действий по планированию семьи, который опирается на его усилия по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Progress in implementing the plan was examined every quarter at meetings of the Cabinet of Ministers. Вопросы, касающиеся хода выполнения указанного Плана действий, рассматриваются на заседаниях Кабинета министров на ежеквартальной основе.
Several of the Commission's bodies had been reactivated and a regional action plan drafted for the reduction of supply and demand. Несколько органов Комиссии возобновили свою деятельность, и был разработан региональный план действий в целях сокращения потребления и спроса.
A plan of action for UNPAN was adopted at an interregional consultative meeting in November 1999. В ноябре 1999 года на межрегиональном консультативном совещании был принят план действий для ЮНПАН.
This strategic action plan is under consideration and will be presented for formal endorsement by the sponsoring organizations. Этот стратегический план действий сейчас рассматривается и будет представлен спонсирующим организациям на официальное утверждение.
Please provide further details on the Act of 12 February 1999 concerning the implementation of the national plan of action for employment. Просьба представить более подробную информацию о Законе от 12 февраля 1999 года, касающемся осуществления Национального плана действий в сфере занятости.
Those initiatives constitute milestones towards the launching of the plan of action for Geneva. Данные инициативы представляют собой важные этапы процесса подготовки плана действий для Женевы.
We very much hope that the international community will make joint efforts to achieve the development objectives enunciated in that plan of action. Мы очень надеемся на то, что международное сообщество приложит совместные усилия к тому, чтобы достигнуть провозглашенных в этом плане действий целей в области развития.
Through its environmental action plan, GEAP, The Gambia did a remarkable job in thinking out benchmarks and indicators. В рамках своего экологического плана действий Гамбия проделала замечательную аналитическую работу в области критериев и показателей.
It requests that information on such a national plan be provided in the State party's third periodic report. Комитет просит государство-участник представить информацию о таком национальном плане действий в своем третьем периодическом докладе.