Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The action plan will become the next guiding document for standards implementation. Этот план действий станет очередным руководящим документом в процессе осуществления стандартов.
The implementation of the anti-corruption action plan is behind schedule in the areas of administrative, police and judiciary reform. Осуществление Плана действий по борьбе с коррупцией отстает от графика в областях, связанных с административной реформой и реорганизацией полиции и судебной системы.
Based on the undertaking by the nuclear-weapon States to fully eliminate their nuclear arsenals, a 12-step action plan was agreed on. Был принят план действий, включающий 12 шагов, который основан на обязательств ядерных государств полностью ликвидировать свои ядерные арсеналы.
As for conflict management, my delegation awaits with interest the Secretary-General's draft action plan for peace-building. Что касается управления конфликтами, то моя делегация с интересом ожидает проекта плана действий в области миростроительства Генерального секретаря.
We hope that the draft plan will take into account all the political, economic and social aspects necessary for peace-building. Мы надеемся на то, что в этом плане действий будут учтены все политические, экономические и социальные аспекты, необходимые для миростроительства.
We strongly support the Secretary-General's emphasis on preparing a plan of action for peace-building. Мы твердо поддерживаем уделение Генеральным секретарем особого внимания подготовке плана действий в интересах миростроительства.
It will prepare a plan of action for entering into full compliance with the standards for submission to the April 2008 meeting of the GEF Council. ЮНИДО подготовит план действий по обеспечению полного соответствия стандартам для представления совещанию Совета ГЭФ в апреле 2008 года.
A major achievement in the area had been the Government's adoption in 2006 of a national action plan to combat human trafficking. Одним из основных достижений в данной области явилось утверждение правительством в 2006 году национального плана действий по борьбе с торговлей людьми.
A new strategy and action plan had been drawn up to tackle the HIV/AIDS epidemic and covered the period 2006-2015. Разработаны новая стратегия и план действий по борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа на период 2006-2015 годов.
A national policy and action plan had been put in place, together with a monitoring and evaluation mechanism. Наряду с механизмом мониторинга и оценки были разработаны национальная политика и план действий.
In particular, 16 members of the Development Assistance Committee adopted an action plan for implementing the Paris Declaration. В частности, 16 членов Комитета содействия развитию приняли план действий по осуществлению Парижской декларации.
The first review of the action plan had taken place in 2007. Первый обзор указанного Плана действий был проведен в 2007 году.
The economic sector needed special attention, which must be reflected in the plan of action. В особом внимании нуждается и сектор экономики, что должно найти отражение в плане действий.
An important part of the plan of action was the study of women's experience with violence. Важной частью плана действий было исследование переживаний женщин, испытавших насилие.
The strategy is now being implemented through a plan of action. В настоящее время эта стратегия осуществляется путем реализации плана действий.
The final part of the document proposes a plan of action for a scientifically based ecosystem approach to the management and protection of marine ecosystems. В последней части документа предлагается план действий по обеспечению научно обоснованного экосистемного подхода к управлению морскими экосистемами и их защите.
In conjunction with the presentation of the action plan, the Government established a Delegation for Human Rights in Sweden. В связи с представлением плана действий правительство назначило делегацию по правам человека в Швеции.
Over 180 delegates gathered on Coast Salish territory in Vancouver, Canada, to share experiences and create a plan of action. Более 180 делегатов собрались на территории народов береговых салиш в Ванкувере, Канада, для обмена опытом и разработки плана действий.
The projects in the plan of action are based on this, and are therefore primarily concerned with adults. Проекты, предусмотренные планом действий, основаны на этом положении и поэтому касаются главным образом взрослых.
UNODC is currently developing a plan of action in that respect, focused on the provinces of Larache and Taounate. В связи с этим ЮНОДК в настоящее время разрабатывает план действий в отношении главным образом провинций Лараш и Таунат.
As indicated previously, a plan of action for implementing the Committee's conclusions and recommendations had been adopted in 2004. Как указывалось ранее, в 2004 году был принят План действий по осуществлению выводов и рекомендаций Комитета против пыток.
She also enquired whether the national action plan for women contained any provisions for quotas in that regard. Кроме того, оратор спрашивает, содержатся ли в Национальном плане действий в интересах женщин какие-либо положения относительно квот в этом отношении.
The Conference must develop a plan of action. Необходимо, чтобы Конференция разработала план действий.
He had asked the Committee to devise a plan of action for Gibraltar, but even that request had remained unfulfilled. Он просил Специальный комитет составить план действий по Гибралтару, однако и эта просьба осталась невыполненной.
Also, a bi-national action plan for the comprehensive protection of border children and families is proposed. Предлагается также разработать двусторонний план действий по комплексной защите детей и семей, проживающих в приграничных районах.