The related action plan also contains an unequivocal prohibition. |
В плане действий такое запрещение является безусловным. |
The key novelties of the Strategy and Action plan are the specific and concrete measures and precise indicators for monitoring of their implementation. |
Основными нововведениями Стратегии и Плана действий являются конкретные меры и точные индикаторы мониторинга их реализации. |
The action plan was developed, and the United Nations continued to provide support. |
План действий был разработан, и Организация Объединенных Наций продолжает оказывать свое содействие. |
The GON is developing an action plan on the persons with disabilities to ensure their participation in vocational and job trainings. |
ПН разрабатывает план действий, обеспечивающий участие инвалидов в профессиональной подготовке и производственном обучении. |
The action plan for the implementation of the current policy was confirmed in 2010. |
План действий по реализации этой проводимой в настоящее время политики был утвержден в 2010 году. |
A national plan of action to supress and punish trafficking in persons and provide comprehensive help for victims is being drawn up. |
Ведется разработка Плана национальных действий по борьбе с торговлей людьми, наказанию за нее и оказанию всесторонней помощи потерпевшим. |
At its first meeting, Friends of SEIS will agree on a plan of their concrete activities. |
На своем первом совещании "Друзья СЕИС" согласуют план своих конкретных действий. |
She would welcome additional details of the current human rights action plan, including its targets and timelines. |
Оратор была бы признательна за дополнительные сведения о текущем плане действий в области прав человека, включая предусмотренные им целевые показатели и сроки. |
UNDP would fund implementation of the action plan and would follow its recommendations, in cooperation with UNCTAD and local partners. |
ПРООН намерена финансировать осуществление плана действий и следовать его рекомендациям в сотрудничестве с ЮНКТАД и местными партнерами. |
Recommendations are made for four axes of reform that could form the basis of such an action plan. |
Рекомендации сформулированы по четырем направлениям реформ, которые могут лечь в основу такого плана действий. |
Therefore, the NMBS group has made an action plan to fill up the identified gaps. |
По их итогам группой НОЖДБ был выработан план действий, направленный на устранение выявленных недостатков. |
UNEP participated in the meeting and will follow the guidelines in the plan of action for developing relevant regional activities. |
ЮНЕП участвовала в этом совещании и будет использовать руководящие положения плана действий для разработки соответствующих региональных мероприятий. |
The decision requested it to submit an explanation, or a plan of action for its return to compliance. |
В решении содержится адресованная Стороне просьба представить разъяснения или план действий для обеспечения возвращения в режим соблюдения. |
A methyl bromide technical working group had been convened to oversee the development and implementation of Fiji's national methyl bromide phase-out plan. |
Была созвана техническая рабочая группа по бромистому метилу, перед которой была поставлена задача следить за разработкой и осуществлением национального плана действий Фиджи по поэтапной ликвидации бромистого метила. |
UNEP was working closely with the Party to help it produce a plan of action for return to compliance. |
ЮНЕП работает в тесном контакте с этой Стороной, с тем чтобы помочь ей подготовить план действий, призванный обеспечить ее возвращение в режим соблюдения. |
The country programme action plan is signed by the United Nations agency and the government. |
План действий страновой программы подписывается учреждением Организации Объединенных Наций и правительством. |
WFP also coordinated the SCN response to the draft MDG Hunger Task Force action plan. |
Кроме того, МПП координировала выработку позиции ПКПООН в отношении проекта плана действий Целевой группы по борьбе с голодом в рамках ЦРДТ. |
The Regional Director explained that Malawi had one national OVC plan, in which UNICEF had participated. |
Региональный директор разъяснил, что в Малави осуществляется один национальный план действий в интересах СУД, в котором принял участие ЮНИСЕФ. |
The workshops are expected to provide jointly developed elements for a future department-wide action plan. |
Ожидается, что на этих семинарах совместными усилиями будут разработаны элементы будущего общедепартаментского плана действий. |
The United Nations University is currently preparing a gender mainstreaming action plan. |
Университет Организации Объединенных Наций в настоящее время готовит план действий по вопросам обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики. |
In July 2005, UNDP and UNFPA, along with their UNDG partners, adopted an action plan to implement the Paris Declaration. |
В июле 2005 года ПРООН и ЮНФПА совместно с их партнерами в ГООНВР приняли план действий по осуществлению Парижской декларации. |
The UNDG action plan adopted after the Paris High-level Forum will follow up on commitments made on harmonization and alignment. |
План действий ГООНВР, принятый после Парижского форума высокого уровня, позволит выполнить обязательства, принятые по вопросам согласования и увязки. |
Since 2003, the World Bank and UNFPA have collaborated within the framework of a joint action plan. |
С 2003 года сотрудничество между Всемирным банком и ЮНФПА осуществляется на основе совместного плана действий. |
WHO also provided support for the development of an African perspective on the implementation of the plan of action human resources and health. |
ВОЗ также оказала поддержку при подготовке документа, отражающего мнения африканских стран относительно осуществления плана действий по охране здоровья в интересах развития людских ресурсов. |
The Committee also encourages the State party to proceed with the adoption of a national plan of action on trafficking in Serbia. |
Комитет также призывает государство-участник принять в Сербии национальный план действий по борьбе с торговлей людьми. |