Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
Mainstream the gender plan of action into UNEP activities, including at the regional and subregional levels. Актуализация гендерного плана действий в деятельности ЮНЕП, в том числе на региональном и субрегиональном уровнях.
This resulted in a medium-term action plan to strengthen results-based monitoring and evaluation in country offices and among national counterparts. По результатам диалога был выработан среднесрочный план действий, направленный на укрепление функции контроля и оценки, ориентированных на конкретные результаты, в представительствах в странах и среди сотрудничающих с ними национальных учреждений.
At the meeting, a consolidated plan of action was adopted. На этом совещании был принят сводный план действий.
Policy goals in each area are recapitulated in a document which will be part of the action plan. Преследуемые в каждой области цели теперь закреплены в едином документе, на основе которого будет разработан план действий.
These services may comprise the development of an action plan through a personal interview and/or the identification of appropriate individual or collective training modules. В этой связи предоставляемые возможности могут включать определение соответствующего плана действий в ходе индивидуального собеседования и/или индивидуальных или коллективных программ.
Once fully formulated at the national level, the action plan will comprise the areas of competence of the Communities and the Regions. Впоследствии будет разработан подробный план действий на общенациональном уровне, учитывающий соответствующие компетенции общин и регионов.
The Panel report provided an overall guide on issues needing reform rather than a detailed plan of action. Доклад Группы представлял собой общее руководство по проблемам, требующим реформы, а не подробный план действий.
An action plan is being developed to help facilitate the transition for First Nation students into the public system. С целью облегчения перехода учащихся из числа исконных народов в систему государственного обучения разрабатывается план действий.
The action plan for 2005-2006 provides, inter alia, for 12 new institutions. План действий на 20052006 годы предусматривает, в частности, строительство еще 12 новых учебных заведений.
The unit has a foundation for an action plan including competence development plans. Упомянутый анализ создает основу для плана действий конкретного подразделения, в том числе для планов по развитию компетенции.
The Committee discussed the proposed action plan for the second phase of the project. Комитет обсудил предложенный план действий в отношении второго этапа осуществления этого проекта.
The High-level Group is expected to present recommendations and a practical plan of action by late 2006. Ожидается, что Группа высокого уровня представит свои рекомендации и практический план действий к концу 2006 года.
Jefferson Plantilla discussed the content of the plan of action. Джефферсон Плантийя подробно изложил содержание плана действий.
The cities that became signatories to the Coalition agreed to integrate the plan of action into their municipal strategies and policies. Города, которые подпишут соглашение о коалиции, примут на себя обязательство интегрировать этот план действий в свои муниципальные стратегии и политику.
He recommends to the democratic political opposition of Belarus to disseminate widely its political programme and its human rights plan of action. Он рекомендует демократической политической оппозиции в Беларуси широко распространить свою политическую программу и свой план действий в области прав человека.
During the final workshop, a regional action plan was developed. В ходе заключительного семинара-практикума был подготовлен региональный план действий.
A foundational finding for the preparation of a national action plan for the environmentally sound management of used lead-acid batteries was obtained. Были получены основные данные для подготовки национального плана действий по экологически обоснованному регулированию свинцово-кислотных аккумуляторных батарей.
These meetings provided an opportunity to identify the elements of a national action plan or strategy on the ratification and implementation of the Convention. Эти совещания дали возможность выявить элементы национального плана действий или стратегии в отношении ратификации и осуществления Конвенции.
A comprehensive plan of action on gender mainstreaming has been prepared and approved by UNEP to ensure the full implementation of decision 23/11. Для обеспечения полного осуществления решения 23/11 ЮНЕП был подготовлен и утвержден всеобъемлющий план действий по актуализации гендерных вопросов.
We call on UNEP to implement the gender plan of action fully, both in its internal and external policies. Мы призываем ЮНЕП выполнить гендерный план действий в полной мере как в ее внутренней, так и во внешней политике.
Mainstream the gender plan of action into UNEP activities, including at the regional and subregional levels. Актуализация гендерного плана действий в деятельности ЮНЕП, в том числе на региональном и субрегиональном уровнях.
This resulted in a medium-term action plan to strengthen results-based monitoring and evaluation in country offices and among national counterparts. По результатам диалога был выработан среднесрочный план действий, направленный на укрепление функции контроля и оценки, ориентированных на конкретные результаты, в представительствах в странах и среди сотрудничающих с ними национальных учреждений.
At the meeting, a consolidated plan of action was adopted. На этом совещании был принят сводный план действий.
Policy goals in each area are recapitulated in a document which will be part of the action plan. Преследуемые в каждой области цели теперь закреплены в едином документе, на основе которого будет разработан план действий.
These services may comprise the development of an action plan through a personal interview and/or the identification of appropriate individual or collective training modules. В этой связи предоставляемые возможности могут включать определение соответствующего плана действий в ходе индивидуального собеседования и/или индивидуальных или коллективных программ.