There is an essential link between the Conference on Disarmament and the execution of the action plan. |
Таким образом, существует органичная связь между Конференцией по разоружению и осуществлением плана действий. |
Our immediate priority is to implement the action plan in a comprehensive and balanced manner, so as to steadily advance the nuclear disarmament process. |
Нашим непосредственным приоритетом является реализация этого плана действий на всеобъемлющей и сбалансированной основе в интересах неуклонного продвижения процесса ядерного разоружения. |
Government adopted in June 2013 a Maurice Ile Durable policy, 10-year strategy and action plan. |
В июне 2013 года правительство утвердило долгосрочный политический курс, 10-летнюю стратегию и план действий Республики Маврикий. |
CEDAW raised similar concerns and urged Mauritius to implement the national plan to combat HIV/AIDS. |
КЛДЖ выразил аналогичную озабоченность и настоятельно рекомендовал Маврикию осуществить национальной план действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
CAT took note of the second national action plan to hasten the end of the practice of excision (2010 - 2015). |
КПП принял к сведению второй национальный план действий по ускорению ликвидации практики эксцизии (2010-2015 годы). |
INDH reported that the Government has not established a national human rights plan. |
З. НИПЧ сообщил, что государство не разработало национальный план действий по правам человека. |
A national contingency plan for action in the event of natural disaster has been adopted. |
Был принят национальный план действий в чрезвычайных ситуациях на случай стихийного бедствия. |
A national strategy for action against corruption has been adopted, followed by a five-year plan. |
Был принят документ о национальной стратегии борьбы с коррупцией, вслед за которым был разработан пятилетний план действий. |
It called for a plan of action to increase internet access and a strategy for the development of telecommunications infrastructure. |
Она призвала разработать план действий по расширению доступа в Интернет и стратегии развития инфраструктуры связи. |
CRC recommended that Cambodia adopt a national plan of action for children and increase the budget allocated to social sectors, including education. |
КПР рекомендовал Камбодже принять национальный план действий в интересах детей и увеличить объем бюджетных ассигнований для социальных секторов, включая сектор образования. |
JS5 noted that Cambodia accepted the UPR recommendations to develop an action plan for ensuring free access to electronic media. |
В СП5 было отмечено, что Камбоджа приняла рекомендации УПО о разработке плана действий для обеспечения свободного доступа к электронным СМИ. |
CRC recommended the development of a national plan of action aimed at addressing all issues covered under OP-CRC-SC. |
КПР рекомендовал разработать национальный план действий, направленный на решение всех вопросов, охватываемых ФП-КПР-ТД. |
The country is now preparing for public consultations on a draft plan of action. |
В настоящее время в стране планируется проведение открытых консультаций по предварительному проекту плана действий. |
It urged developing a national action plan to eliminate discrimination against them and improve their living conditions. |
Они настоятельно предложили разработать национальный план действий по ликвидации дискриминации представителей общины "мухамашин" и улучшению условий их жизни. |
Support was also provided to develop a detailed plan of action for the strategy, considered a major breakthrough. |
Также была оказана поддержка в разработке подробного плана действий по осуществлению этой стратегии, что рассматривается как крупное достижение. |
Each country developed an action plan with associated technical support requirements. |
Каждая страна разработала план действий с соответствующими требованиями к технической поддержке. |
She highlighted that UNDP was working to achieve greater gender equality and parity within UNDP by adopting the system-wide action plan and gender-sensitive training. |
Она подчеркнула, что ПРООН стремится достичь большей степени гендерного равенства и равноправия в рамках ПРООН благодаря принятию общесистемного плана действий и проведения учебной подготовки по гендерным вопросам. |
In formulating the new strategic priority action plan, UNICEF should take into account countries' different situations and needs. |
При разработке нового стратегического приоритетного плана действий ЮНИСЕФ следует учитывать различные условия в странах и их потребности. |
Several delegations asked to be consulted on the disability action plan and updated on its implementation. |
Ряд делегаций попросили консультироваться с ними по вопросу о плане действий по инвалидности и держать их в курсе относительно его осуществления. |
And support from the creation of national action plan process and technical working group representatives from the relevant ministries. |
Мобилизована поддержка процесса разработки национального плана действий со стороны представителей Технической рабочей группы из соответствующих министерств. |
In order to put forward the creation of national action plan process in a best way possible, technical working group was established. |
Техническая рабочая группа была учреждена с целью максимально упорядочить процесс разработки национального плана действий. |
And visiting provinces for the purpose of raising awareness regarding resolution and collection of public opinion related to the action plan. |
И посещение провинций с целью повысить уровень информированности о резолюции и собрать информацию о восприятии общественностью плана действий. |
The government has taken these steps through the enactment of laws, polices and approval of programs like national action plan for women. |
Правительство предпринимает эти шаги в рамках принятия законов, политики и программ, таких, как Национальный план действий в интересах женщин. |
Improving family-management skills (not scheduled in the 2010 national plan) |
Расширение возможностей семей (в Национальном плане действий на 2010 год не предусмотрено) |
Please indicate mechanisms set up to monitor and evaluate implementation of the action plan. |
Просьба сообщить о механизмах, созданных с целью наблюдения за ходом осуществления плана действий и оценки. |