Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
There is an essential link between the Conference on Disarmament and the execution of the action plan. Таким образом, существует органичная связь между Конференцией по разоружению и осуществлением плана действий.
Our immediate priority is to implement the action plan in a comprehensive and balanced manner, so as to steadily advance the nuclear disarmament process. Нашим непосредственным приоритетом является реализация этого плана действий на всеобъемлющей и сбалансированной основе в интересах неуклонного продвижения процесса ядерного разоружения.
Government adopted in June 2013 a Maurice Ile Durable policy, 10-year strategy and action plan. В июне 2013 года правительство утвердило долгосрочный политический курс, 10-летнюю стратегию и план действий Республики Маврикий.
CEDAW raised similar concerns and urged Mauritius to implement the national plan to combat HIV/AIDS. КЛДЖ выразил аналогичную озабоченность и настоятельно рекомендовал Маврикию осуществить национальной план действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
CAT took note of the second national action plan to hasten the end of the practice of excision (2010 - 2015). КПП принял к сведению второй национальный план действий по ускорению ликвидации практики эксцизии (2010-2015 годы).
INDH reported that the Government has not established a national human rights plan. З. НИПЧ сообщил, что государство не разработало национальный план действий по правам человека.
A national contingency plan for action in the event of natural disaster has been adopted. Был принят национальный план действий в чрезвычайных ситуациях на случай стихийного бедствия.
A national strategy for action against corruption has been adopted, followed by a five-year plan. Был принят документ о национальной стратегии борьбы с коррупцией, вслед за которым был разработан пятилетний план действий.
It called for a plan of action to increase internet access and a strategy for the development of telecommunications infrastructure. Она призвала разработать план действий по расширению доступа в Интернет и стратегии развития инфраструктуры связи.
CRC recommended that Cambodia adopt a national plan of action for children and increase the budget allocated to social sectors, including education. КПР рекомендовал Камбодже принять национальный план действий в интересах детей и увеличить объем бюджетных ассигнований для социальных секторов, включая сектор образования.
JS5 noted that Cambodia accepted the UPR recommendations to develop an action plan for ensuring free access to electronic media. В СП5 было отмечено, что Камбоджа приняла рекомендации УПО о разработке плана действий для обеспечения свободного доступа к электронным СМИ.
CRC recommended the development of a national plan of action aimed at addressing all issues covered under OP-CRC-SC. КПР рекомендовал разработать национальный план действий, направленный на решение всех вопросов, охватываемых ФП-КПР-ТД.
The country is now preparing for public consultations on a draft plan of action. В настоящее время в стране планируется проведение открытых консультаций по предварительному проекту плана действий.
It urged developing a national action plan to eliminate discrimination against them and improve their living conditions. Они настоятельно предложили разработать национальный план действий по ликвидации дискриминации представителей общины "мухамашин" и улучшению условий их жизни.
Support was also provided to develop a detailed plan of action for the strategy, considered a major breakthrough. Также была оказана поддержка в разработке подробного плана действий по осуществлению этой стратегии, что рассматривается как крупное достижение.
Each country developed an action plan with associated technical support requirements. Каждая страна разработала план действий с соответствующими требованиями к технической поддержке.
She highlighted that UNDP was working to achieve greater gender equality and parity within UNDP by adopting the system-wide action plan and gender-sensitive training. Она подчеркнула, что ПРООН стремится достичь большей степени гендерного равенства и равноправия в рамках ПРООН благодаря принятию общесистемного плана действий и проведения учебной подготовки по гендерным вопросам.
In formulating the new strategic priority action plan, UNICEF should take into account countries' different situations and needs. При разработке нового стратегического приоритетного плана действий ЮНИСЕФ следует учитывать различные условия в странах и их потребности.
Several delegations asked to be consulted on the disability action plan and updated on its implementation. Ряд делегаций попросили консультироваться с ними по вопросу о плане действий по инвалидности и держать их в курсе относительно его осуществления.
And support from the creation of national action plan process and technical working group representatives from the relevant ministries. Мобилизована поддержка процесса разработки национального плана действий со стороны представителей Технической рабочей группы из соответствующих министерств.
In order to put forward the creation of national action plan process in a best way possible, technical working group was established. Техническая рабочая группа была учреждена с целью максимально упорядочить процесс разработки национального плана действий.
And visiting provinces for the purpose of raising awareness regarding resolution and collection of public opinion related to the action plan. И посещение провинций с целью повысить уровень информированности о резолюции и собрать информацию о восприятии общественностью плана действий.
The government has taken these steps through the enactment of laws, polices and approval of programs like national action plan for women. Правительство предпринимает эти шаги в рамках принятия законов, политики и программ, таких, как Национальный план действий в интересах женщин.
Improving family-management skills (not scheduled in the 2010 national plan) Расширение возможностей семей (в Национальном плане действий на 2010 год не предусмотрено)
Please indicate mechanisms set up to monitor and evaluate implementation of the action plan. Просьба сообщить о механизмах, созданных с целью наблюдения за ходом осуществления плана действий и оценки.