Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
Legislation to promote and protect the rights of disabled persons had been drafted, and a national disability action plan had been launched. Разработан проект законодательства по поощрению и защите прав инвалидов и начато осуществление национального плана действий по вопросам инвалидности.
Mr. Sarki (Nigeria) said that the federal Government of Nigeria had a national human rights action plan. Г-н Сарки (Нигерия) говорит, что у федерального правительства Нигерии есть национальный план действий в области прав человека.
In the area of labour, an action plan protected workers' rights and improved working conditions. В области труда план действий защищает права трудящихся и улучшает условия труда.
Finland's national five-year action plan on violence against women sought to influence attitudes and behaviour related to gender-based violence. Национальный пятилетний план действий Финляндии по вопросам насилия в отношении женщин призван оказать влияние на установки и поведение, связанные с насилием по признаку пола.
Discussions have been carried out on the implementation of the initial actions and the action plan for the next phase. Проводились обсуждения вопроса о реализации первоначальных действий и плана действий для следующего этапа.
Questions connected with the other periods shall be identified later in accordance with the preliminary plan of action contained in the previous report. Вопросы, связанные с другими периодами, будут определены позднее в соответствии с предварительным планом действий, содержащимся в предыдущем докладе.
The recommendations of the review panel were reflected in an action plan that the President endorsed on 7 February 2007. Рекомендации группы по обзору нашли отражение в плане действий, которые президент утвердил 7 февраля 2007 года.
Development of national employment policy and youth employment action plan Разработка национальной политики в области занятости и плана действий по трудоустройству молодежи
A comprehensive plan of action was adopted to guide the fulfilment of those objectives. Для руководства реализацией этих задач был принят всеобъемлющий план действий.
Qatar prepared a national plan of action for older persons, which will cover the period 2008-2013. В Катаре подготовлен национальный план действий в интересах пожилых людей, который охватывает период с 2008 по 2013 год.
Burkina Faso is following the recommendations of the African Union to develop a plan of action for the promotion of the family. Буркина-Фасо выполняет рекомендации Африканского союза, касающиеся разработки плана действий по укреплению семьи.
A contingency plan for the possible deployment of a United Nations force to replace AMISOM by next February must also be developed. Должен быть также разработан план действий в случае чрезвычайных ситуаций для возможного развертывания сил Организации Объединенных Наций вместо сил АМИСОМ к февралю будущего года.
Canada introduced its national plan of action on sharks in March of this year. Канада представила свой национальный план действий по сохранению акул в марте этого года.
Furthermore, we have developed and launched our second national action plan for children. Кроме того, мы разработали второй национальный план действий в интересах детей и приступили к его реализации.
Moreover, we are also implementing a national action plan designed for the comprehensive protection of children and adolescents against violence and exploitation. Кроме того, в нашей стране претворяется в жизнь национальный план действий, разработанный в целях всеобъемлющей защиты детей и подростков от насилия и эксплуатации.
Children and young people participate actively in the development and implementation of our national action plan. Дети и молодые люди активно участвуют в разработке и осуществлении нашего национального плана действий.
A few weeks ago, the working group issued a mid-term-review of the implementation of the national action plan. Несколько недель назад эта рабочая группа опубликовала среднесрочный обзор хода осуществления национального плана действий.
A minimum emergency plan was crafted for the short and medium terms. С этой целью был разработан кратко- и среднесрочный чрезвычайный план безотлагательных действий.
We continue to implement the resolution, and preparations are under way for an implementation action plan. Мы продолжаем осуществлять эту резолюцию, и ведется подготовка к принятию плана действий по осуществлению.
The Conference had also recommended a draft plan of action for the accelerated industrial development of Africa for consideration at the Summit. Конференция также рекомендовала для рассмотрения на Встрече на высшем уровне проект плана действий по ускоренному промышленному развитию Африки.
Malta also had standards for victim care facilities and practitioners and a comprehensive prevention and early intervention plan. На Мальте также создана система стандартов для услуг специалистов по защите жертв и разработан всеобъемлющий план действий в области профилактики и раннего предупреждения.
Work was also under way on a comprehensive action plan for internally displaced persons, including property restitution provisions consistent with international standards. Также идет работа над комплексным планом действий для решения вопроса внутренне перемещенных лиц, включая положения о реституции прав собственности, соответствующие международным нормам.
Meanwhile, the Government had developed a comprehensive national youth employment action plan, which also incorporated an HIV/AIDS programme. Тем временем правительство разработало комплексный план действий по обеспечению занятости молодежи, в который, наряду с прочим, включена программа борьбы с ВИЧ/СПИДом.
OHCHR has also advised the Office of the Ombudsman on drafting legislation and on creating a national action plan against discrimination. Кроме того, УВКПЧ проконсультировало канцелярию Омбудсмена по вопросам, касающимся подготовки законодательства и разработки национального плана действий против дискриминации.
The Network's programme of work for the period 2007-2008 contains follow-up activities as reflected in the plan of action. Программа работы Сети на период 2007-2008 годов включает мероприятия по выполнению предыдущих решений, содержащихся в плане действий.