| A social involvement action plan has been developed in Estonia, which aims to reduce poverty. | В Эстонии разработан план действий по социальной интеграции, направленный на смягчение проблемы бедности. |
| Mauritius set up a high-level committee on gender-responsive budgeting to develop a three-year action plan to ensure equitable budgetary distribution of resources in all ministries and departments. | Правительство Маврикия учредило Комитет высокого уровня по составлению бюджета с учетом гендерных факторов, которому было поручено разработать трехлетний план действий для обеспечения справедливого распределения бюджетных ресурсов во всех министерствах и департаментах. |
| At least 125 countries have now adopted a multi-year, comprehensive national immunization plan of action. | По крайней мере в 125 странах в настоящее время принят многолетний комплексный национальный план действий в области иммунизации. |
| UNOPS management used the audit observations to create a comprehensive action plan amenable to ongoing management monitoring of progress achieved. | На основе этих замечаний руководство ЮНОПС разработало всеобъемлющий план действий, помогающий руководству осуществлять постоянный контроль за достигнутым прогрессом. |
| Delegations raised some concerns, seeking in particular detailed information on how the organization intended to implement the corporate strategy and action plan and within what timeframe. | Делегации выразили определенную озабоченность и попросили, в частности, представить дополнительную информацию о том, как организация намерена осуществлять внутреннюю стратегию и план действий и в какие сроки. |
| An action plan for implementing the recommendations has since garnered the support of the international development community. | Разработанный план действий по выполнению рекомендаций по-прежнему пользуется поддержкой международного сообщества организаций, занимающихся вопросами развития. |
| In line with decision 2005/6, UNOPS is developing an action plan presenting options for building long-term financial viability. | В соответствии с решением 2005/6 ЮНОПС разрабатывает план действий, в котором будут предложены варианты обеспечения долгосрочной финансовой жизнеспособности организации. |
| The action plan work includes a provision for a new pricing approach. | Этот план действий предусматривает новый подход к вопросам ценообразования. |
| Delegations thanked UNDP for the gender strategy and action plan, which they felt demonstrated progress since the first regular session 2005. | Делегации дали высокую оценку гендерной стратегии и плану действий ПРООН, в разработке которых, по их мнению, нашел отражение прогресс, достигнутый за время, прошедшее после первой очередной сессии 2005 года. |
| The Executive Board requested that the action plan analyse the cost-effectiveness of different options for the future configuration of UNOPS. | Исполнительный совет просил, чтобы план действий включал анализ экономической эффективности различных вариантов будущей структуры ЮНОПС. |
| Action points should appear in the new UNDP corporate gender strategy and action plan. | Основные моменты деятельности должны быть представлены в новой корпоративной гендерной стратегии ПРООН и в плане действий. |
| UNDP management acknowledges that more resources should be assigned to gender mainstreaming in line with the 2006-2007 action plan. | Руководство ПРООН признает необходимость увеличить объем ресурсов, выделяемых на цели обеспечения учета гендерных факторов в соответствии с планом действий на 2006 - 2007 годы. |
| Follow-up actions have been included in the 2006-2007 gender action plan. | В плане действий по гендерным вопросам на 2006 - 2007 годы содержатся положения о последующих мерах. |
| The gender action plan, 2006-2007, will be discussed at the January 2006 Executive Board. | В январе 2006 года Исполнительный совет обсудит план действий по гендерным вопросам на 2006 - 2007 годы. |
| Introduction of regular reporting to the SMT and Executive Board of progress against the gender action plan. | Введение практики регулярного представления ГСР и Исполнительному совету докладов о достигнутом прогрессе в деле осуществления плана действий по гендерным вопросам. |
| Cambodia launched its National Population Policy and is formulating an action plan for its implementation. | Камбоджа приняла свою национальную политику в области народонаселения, и в настоящее время ведется работа над планом действий по ее осуществлению. |
| Partner agencies are also designing an action plan on how best to respond to the identified weaknesses. | Партнерские учреждения разрабатывают также план действий по оптимальному устранению выявленных недостатков. |
| The action plan will be coordinated with an eventual software upgrade and wave II enhancements of additional modules. | План действий будет скоординирован с возможным улучшением программного обеспечения и повышением эксплуатационных характеристик «второй волны» дополнительных модулей. |
| This survey will culminate in an action plan by the end of 2003. | К концу 2003 года по итогам этого обзора будет подготовлен соответствующий план действий. |
| A steering group will monitor the progress and effectiveness of the proposed measures in the action plan. | Руководящая группа будет отслеживать прогресс в этой области и эффективность мер, предложенных в плане действий. |
| A project team comprising representatives from government and various civil society organisations monitored the implementation of the action plan. | Осуществление плана действий контролируется проектной группой в составе представителей правительства и различных организаций гражданского общества. |
| The ultimate goal of the actions announced in the plan is to offer an environment where every child has an equal opportunity for self-fulfillment. | Основной целью предусмотренных планом действий является создание условий, в которых каждому ребенку будут предоставлены равные возможности для самореализации. |
| The action plan commits to 72 measures, over half of which are new. | В Плане действий предусмотрено 72 меры, половина из которых будет применяться впервые. |
| The action plan encompasses the resources of more than 10 organizations and departments. | Планом действий предусмотрено объединение ресурсов более 10 организаций и государственных учреждений. |
| The government accepted the report and the action plan is currently being developed. | Правительство приняло этот доклад, и план действий в настоящее время разрабатывается. |