Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
His delegation hoped that the Conference would articulate the methods for translating the final plan of action into specific goals for each country. Делегация его страны выражает надежду, что на Конференции будут четко изложены методы, позволяющие на основе заключительного плана действий поставить перед каждой страной конкретные цели.
In the view of Benin, the Summit should elaborate a plan of action aimed at devising an integrated programme for social development. По мнению Бенина, на Встрече на высшем уровне необходимо разработать план действий, имеющий целью создание комплексной программы социального развития.
The Afghan authorities have adopted a national-strategy plan of action against drugs. Афганские власти приняли национальный план стратегии действий по борьбе против наркотиков.
For the first time, all States participating in the talks on regional economic development agreed on a plan of action. Впервые все государства, участвующие в переговорах по вопросу регионального экономического развития, договорились о плане действий.
A plan of action for the Decade has been proposed by the Secretary-General. Генеральный секретарь предложил свой план действий на Десятилетие.
It would be especially welcome if this plan of action could assist my country significantly along the road to sustainable development. Было бы особенно отрадно, если бы этот план действий мог помочь моей стране значительно продвинуться по пути устойчивого развития.
The implementation of the plan of action calls for increased inter-agency and non-governmental organization coordination. Необходимым условием реализации плана действий является укрепление координации межучрежденческой деятельности и деятельности неправительственных организаций.
PAHO/WHO have adopted a plan of action for promoting the initiative in the countries of the Western hemisphere. ПАОЗ/ВОЗ приняли план действий по осуществлению инициативы в странах Западного полушария.
To this end, we pledge our support for the successful implementation of the Habitat Agenda and its global plan of action. В этой связи мы заявляем о нашей поддержке делу успешной реализации Повестки дня Хабитат и содержащегося в ней глобального плана действий.
The strategy of the global plan of action is based on enablement, transparency and participation. Стратегия осуществления глобального плана действий основывается на стимулировании, транспарентности и обеспечении широкого участия населения.
We have adopted a global plan of action that puts the burden of action where it belongs. Мы приняли глобальный план действий, который предусматривает необходимое распределение функций.
The national report of Italy and the national plan of action, which are available in Italian. Национальный доклад Италии и национальный план действий - имеются на итальянском языке.
The national report and plan of action on shelter and human settlements of Kenya. Национальный доклад и план действий в области жилья и насленных пунктов Кении.
It is to arrive at a consensus for the Habitat agenda, the global plan of action. Он связан с необходимостью достижения консенсуса в отношении Повестки дня Хабитат - глобального плана действий.
In March 1995, a working group under the Ministry of Justice prepared an action plan against organized crime and rocker crime. В марте 1995 года рабочая группа, созданная министерством юстиции, подготовила план действий по борьбе с организованной преступностью и преступлениями, совершаемыми рокерами.
The proposals of the action plan are at present being considered by the Ministry of Justice. Предложения по плану действий рассматриваются в настоящее время министерством юстиции.
Its plan of action was made public recently by the Prime Minister, His Excellency Mr. Pascal Firmin Ndimira. Его программа действий была недавно обнародована премьер-министром Его Превосходительством г-ном Паскалем Фирмином Ндимирой.
Progress reports on the Government's plan of action are submitted semi-annually to Congress. Периодические доклады об осуществлении плана действий правительства представляются конгрессу два раза в год.
The proposed plan of action was generally welcomed. Предложенный план действий в целом был одобрен.
Once agreed upon, they would be part of the overall plan of action for implementation of the changes within the organization. После согласования они будут включены в общий план действий по осуществлению преобразований в организации.
A true United Nations system is inconceivable without an integrated and comprehensive plan of action for development. Подлинную систему Организации Объединенных Наций нельзя представить без комплексного и всеобъемлющего плана действий для развития.
The Council's resolution 1996/16 establishes a medium-term plan for the years 1996-2001 for the advancement of women. В резолюции 1996/16 Совета был предложен среднесрочный план действий в интересах расширения прав женщин на период 1996-2001 годов.
In my own region around the Baltic Sea, the Heads of Government have decided to elaborate a common plan of action to combat cross-border crime. В моем собственном регионе Балтийского моря главы правительств решили выработать совместный план действий по борьбе с трансграничной преступностью.
To that end, France has proposed a plan of consolidated action by the international community with a time-frame of two years. С этой целью Франция предлагает план совместных действий международного сообщества, рассчитанный на два года.
The Office of the Focal Point for Women required reinforcement in order to monitor the implementation and progress of the strategic plan of action. Необходимо укрепить деятельность Канцелярии Координатора по делам женщин с целью обеспечения контроля за осуществлением и ходом выполнения стратегического плана действий.