| Although active cooperation with international organizations and financial institutions had been very helpful in implementing the national action plan, much remained to be done. | Активное сотрудничество с международными организациями и финансовыми учреждениями весьма способствовало выполнению Национального плана действий, однако еще многое необходимо сделать. |
| The overall goal of the plan of action was to promote equality of opportunities for women. | Общей целью плана действий является поощрение создания равных возможностей для женщин. |
| In 1996 the Government had adopted a national plan of action to improve the situation of women up to the year 2000. | В 1996 году правительство приняло национальный план действий по улучшению положения женщин на период до 2000 года. |
| A plan of action had been adopted when the Alliance was launched. | В результате образования Союза был принят план действий. |
| The Alliance was setting out a clear vision of the African countries' goals and submitting a specific plan of action with wide-ranging support in Africa. | Союз воплощает ясное видение целей африканских стран и представляет конкретный план действий, пользующийся большой поддержкой на континенте. |
| An action plan and two project documents were submitted. | Был представлен план действий и два проектных документа. |
| The plan of action under the Initiatives is as follows. | План действий в рамках Инициатив состоит в следующем. |
| Each decline in official development assistance therefore erodes the capacity of developing countries to implement the Rio agreements and action plan. | Поэтому любое сокращение объема официальной помощи в целях развития подрывает способность развивающихся стран осуществлять достигнутые в Рио соглашения и план действий. |
| Britain will play its part in developing an action plan to ensure universal access to clean water and sanitation. | Великобритания готова сыграть свою роль в разработке плана действий, который обеспечил бы универсальный доступ к чистой воде и санитарии. |
| The main objective was to develop a plan of action consisting of programmes/projects in support of sustainable agricultural development in small island developing States. | Основная цель заключалась в разработке плана действий, включающего программы/проекты в поддержку устойчивого развития сельского хозяйства в малых островных развивающихся государствах. |
| The action plan is the formal environmental policy document of the Government. | План действий - это официальный документ правительства в области экологической политики. |
| The annexes comprise text proposals for the SAICM overarching policy strategy and global plan of action. | В приложениях содержится текст, который предлагается включить в общепрограммную стратегию СПМРХВ и глобальный план действий. |
| Following the World Summit for Children, Pakistan formulated a national plan of action with goals for the year 2000. | По завершении Всемирной встречи в интересах детей Пакистан разработал национальный план действий, содержащий задачи на 2000 год. |
| The head of Government has also launched a national plan of action for the elimination of exploitative child labour. | Глава нашего правительства также выдвинул национальный план действий по ликвидации эксплуатации детского труда. |
| Furthermore, Australia was committed to preparing a national plan of action on seabirds to mitigate seabird by-catch. | Австралия также собирается подготовить национальный план действий по морским птицам, направленный на преодоление проблемы их прилова. |
| The detailed plan of action informed by the OIOS recommendations will be reflected in this forthcoming report. | Развернутый план действий с учетом рекомендаций УСВН будет отражен в этом предстоящем докладе. |
| Fraud prevention cannot be achieved with regulations and internal controls alone, but rather with a proactive strategy and a resulting structured plan. | Нельзя предотвратить мошенничество только при помощи инструкций и внутреннего контроля, этого, скорее, можно добиться посредством инициативной стратегии и основанного на ней структурированного плана действий. |
| A number of other countries have undertaken an assessment and have developed or are developing or planning to develop a national plan of action. | Ряд других стран провел оценку и разработал или разрабатывает или планирует разработать национальный план действий. |
| An action plan for their careful management, reduction, control or disposal can then be developed. | Затем можно разработать план действий в целях их тщательной регламентации, сокращения, контроля и удаления. |
| To this end, we have implemented a special action plan for science and technology in western development. | Для этого мы разработали специальный план действий в области науки и техники по развитию западных районов. |
| We endorse its plan of action, welcome its multi-year programme of work and support the Collaborative Partnership on Forests. | Мы одобряем его План действий, приветствуем его многолетнюю программу работы и поддерживаем механизм Партнерства на основе сотрудничества по лесам. |
| Agenda 21 is a comprehensive plan of action adopted by Governments at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. | Повестка дня на ХХI век является всеобъемлющим планом действий, принятым правительствами на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в 1992 году. |
| Romania endorses the sound recommendations and strategic directions outlined in the report and wholeheartedly supports the forward-looking provisions of the draft outcome document and action plan. | Румыния одобряет продуманные рекомендации и стратегические направления, изложенные в докладе, и всецело поддерживает перспективные положения проекта итогового документа и плана действий. |
| Concerning the prevention of racially-motivated crimes, the police participate in the implementation of the respective action plan. | Что касается предупреждения преступлений по расовым мотивам, то сотрудники полиции участвуют в реализации соответствующего плана действий. |
| MONUC's implementation of its strategic plan of action and the development of operation Kimia II require our attention. | Осуществление силами МООНДРК стратегического плана действий и проведение операции «Кимиа II» требуют нашего внимания. |