Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
Recently, Bangladesh developed a comprehensive climate change strategy and action plan. Недавно в Бангладеш была разработана всеобъемлющая стратегия реагирования на изменение климата и соответствующий план действий.
Assistance in implementing the extension plan is requested. Мадагаскар выступает с просьбой о помощи в подготовке соответствующего плана действий.
The action plan will benefit 1,800 children associated with SLA/MM. Этот план действий будет распространяться на 1800 детей, связанных с ОАС/ММ.
For the purposes of the present document, an action plan is any plan or strategy involving activities or decision-making processes at the national level. Для целей настоящего документа под планом действий понимается любой план или стратегия, которые включают мероприятия или процессы принятия решений на национальном уровне.
In Kenya, the final plan was approved, while in Georgia the Ministry of Defence adopted a decree to support implementation of the national action plan. В Кении был одобрен окончательный вариант плана, а в Грузии Министерство обороны приняло постановление о поддержке осуществления национального плана действий.
Where a previous action plan exists, a peace process can offer an opportunity to revitalize commitments and accelerate action plan implementation. Когда имеется уже принятый план действий, в рамках мирного процесса можно воспользоваться возможностью, чтобы вновь подтвердить обязательства по этому плану действий и ускорить их осуществление.
I also attended a national disabled peoples' organization consultation on a national action plan that would be aligned with the government action plan. Помимо этого, в одной из национальных организаций инвалидов я присутствовал на консультациях по разработке национального плана действий, который будет приведен в соответствие с правительственным планом действий.
The plan guides the prison authorities and civil society organizations in developing an annual action plan for achieving the goals of prison reform policy. План служит руководством для тюремных властей и организаций гражданского общества при разработке ежегодного плана действий для достижения целей политики реформы пенитенциарной системы.
Final approval of the national action plan is expected in the first half of 2012, following negotiation of the draft plan with all Government authorities. Окончательное утверждение Национального плана действий ожидается в первом полугодии 2012 года после согласования соответствующего проекта со всеми органами власти.
There has been no action plan since the earlier five-year plan ended in 2009. После окончания в 2009 году действия предыдущего пятилетнего плана никакого другого плана действий принято не было.
The action plan adopted at the 2010 NPT Review Conference is limited and insufficient, as many practical measures included in the plan are merely hopes and aspirations that are somewhat vague. План действий, принятый на Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО, носит ограниченный и недостаточный характер, так как многие из практических мер, включенных в этот план, являются лишь расплывчатыми надеждами и пожеланиями.
As was also mentioned in the action plan, the ultimate aim remains the comprehensive solution to the Cyprus problem on the basis of the United Nations settlement plan. Как было упомянуто в плане действий, конечной целью по-прежнему является всеобъемлющее решение кипрской проблемы на основе плана урегулирования Организации Объединенных Наций.
Therefore a new structure for the action plan should be explored, e.g. in order to promote sector ownership to the plan. В этой связи следует проанализировать новую структуру плана действий, в том числе для обеспечения сопричастности различных секторов осуществлению плана.
With UNDP support, the Government of Jamaica adopted the national poverty eradication plan and the national environmental action plan. При содействии ПРООН правительство Ямайки приняло национальный план действий по ликвидации нищеты и национальный план действий по охране окружающей среды.
Aware that the previous plan of action had been over-ambitious and inadequately funded, the Government had made proper organizational arrangements for the implementation of the current plan. Сознавая, что предыдущий план действий был излишне амбициозным и недостаточно финансировался, правительство приняло соответствующие меры организационного характера, направленные на выполнение нынешнего плана.
The strategic management plan, together with the plan of action, represented the OHCHR contribution to the far-reaching United Nations reform processes. З. План стратегического управления и план действий - это вклад УВКПЧ в далеко идущий процесс реформ Организации Объединенных Наций.
The plan establishes an action plan for UNDP in four main areas, strategic planning, participation, training and rules and procedures. В этом плане сформулирован план действий ПРООН в четырех основных областях: стратегическом планировании, участии, подготовке кадров и правилах и процедурах.
The plan will specify national priority areas where international cooperation will be needed to assist in the implementation of the plan of action during the next 20 years. Этот план определит национальные приоритетные области, где потребуется международное сотрудничество для оказания помощи в осуществлении плана действий в ближайшие 20 лет.
The Committee is responsible for developing a national plan of action and making inputs into a regional plan of action on ageing. В обязанности этого комитета входит разработка национального плана действий и помощь в осуществлении регионального плана действий по вопросам престарелых граждан.
On the basis of the affirmative action plan for ethnic minorities in the police (1988), a medium-term plan has now been drawn up. На основе плана конкретных действий для представителей этнических меньшинств в полиции (1988 года) в настоящее время был разработан среднесрочный план.
In 1996 the current plan of action was under revision and the new plan will be completed in 1997. В 1996 году нынешний план действий был пересмотрен, и работа над новым планом будет завершена в 1997 году.
The Registrar has launched an action plan for the enhancement of the support services to the Chambers, and the implementation of this plan is well advanced. Секретарь приступил к осуществлению плана действий, направленного на укрепление вспомогательного обслуживания камер, и в выполнении намеченного многое уже сделано.
It states that ships need to have a ship security plan or an action plan detailing the actions to be taken in case of an attack. Там предусматривается, что на каждом судне должен существовать судовой план безопасности или соответствующий план действий, в котором должны быть подробно расписаны все действия, которые следует совершать в случае нападения.
In that framework a national plan of operation and a national plan document were prepared and approved by the Government. С учетом всего этого были подготовлены и утверждены правительством национальный план действий и национальный плановый документ.
Norway had concluded a national plan of action on poverty reduction and was also elaborating a similar plan on sustainable development. Норвегия завершила подготовку национального плана действий по борьбе с нищетой и в настоящее время разрабатывает аналогичный план по вопросам устойчивого развития.