| The comprehensive audit and recommendations database system itself constitutes an action plan and progress is monitored monthly. | Комплексная система данных по ревизиям и рекомендациям сама по себе является планом действий, и прогресс отслеживается ежемесячно. |
| The National Commission for the Promotion of Equality compiled an action plan with the aim of combating discrimination and promoting equality. | Национальная комиссия по поощрению равенства подготовила план действий в целях борьбы с дискриминацией и поощрения равенства. |
| The action plan provides a road map towards the achievement of a society free from racism and xenophobia. | Этот план действий представляет собой поэтапную программу создания общества, свободного от расизма и ксенофобии. |
| The main coordinator of the creation and implementation of the action plan is the Human Rights and Equal Treatment Section. | Основным координатором подготовки и реализации данного плана действий является Секция по вопросам прав человека и равного обращения. |
| Review meetings for the plan of action on confidence-building measures | Заседания, посвященные обзору выполнения плана действий по осуществлению мер укрепления доверия |
| 2011: framework and plan of action negotiated at the independent expert level | Показатель за 2011 год: согласованы рамочная программа и план действий на уровне независимых экспертов |
| Target 2013: 1 action plan adopted | Целевой показатель на 2013 год: принятие 1 плана действий |
| In 2009, a comprehensive and wide-ranging juvenile justice strategy and action plan had been developed. | В 2009 году была разработана целостная и широкомасштабная стратегия в области ювенальной юстиции, сопровождаемая планом действий. |
| The European Community followed with a Community action plan to eradicate such fishing, in 2002. | После этого, в 2002 году, Европейское сообщество разработало план действий Сообщества по борьбе с таким промыслом. |
| The training focused specifically on the development of a national plan of action on persons with disabilities. | Особое внимание в ходе подготовки конкретно уделялось разработке национального плана действий в отношении инвалидов. |
| A new action plan was adopted for South-East Europe. | Был принят новый план действий для Юго-Восточной Европы. |
| A regional action plan was adopted for the implementation of the Edinburgh Declaration. | Был принят региональный план действий по реализации Эдинбургской декларации. |
| A regional action plan on the implementation of the Declaration was adopted. | Был принят региональный план действий по реализации Эдинбургской декларации. |
| Hungary had also adopted an action plan to address money-laundering and terrorist financing. | Венгрия также приняла план действий по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма. |
| UNHCR has a plan of action to address these areas, and the Board will monitor developments throughout 2012. | УВКБ располагает планом действий для решения этих проблем, и Комиссия будет следить за изменениями в течение 2012 года. |
| It encourages the State party to adopt a global and comprehensive plan of action on human rights. | Он призывает государство-участник принять глобальный и всеобъемлющий план действий по правам человека. |
| This led to a subsequent public consultation and publication of an action plan. | Благодаря этому впоследствии были проведены консультации с широкой общественностью и опубликован план действий. |
| Progress has been made in the implementation of the action plan of the environment initiative of NEPAD, seven years after its adoption. | Достигнут прогресс в выполнении плана действий по осуществлению экологической инициативы НЕПАД через семь лет после его принятия. |
| ECLAC is also providing technical support to the Union of South American Nations in drafting a strategic action plan for the period 2012-2022. | ЭКЛАК оказывает также техническую помощь Союзу южноамериканских наций в разработке стратегического плана действий на период 2012 - 2022 годов. |
| The High Office of Oversight coordinated the development and implementation of the Government's action plan to fight corruption. | Главное управление по надзору координировало разработку и внедрение правительственного плана действий по борьбе с коррупцией. |
| The action plan for peace, reconciliation and justice has not been revised, despite being a Kabul Conference commitment. | План действий по обеспечению мира, примирения и справедливости не был пересмотрен, несмотря на обязательство, принятое на Кабульской конференции. |
| Discussions began during the course of the year with SLA/Abdul Wahid to establish an action plan to end the recruitment and use of children. | В этом же году начался диалог с ОАС/Абдул Вахидом в целях разработки плана действий по прекращению вербовки и использования детей. |
| Two parties have been de-listed after full implementation of the action plan: the UCPN-M and the Inya Bharathi faction. | Из перечня были исключены две стороны после выполнения ими плана действий в полной мере: ОКПН-М и группировка Иниа Бхарадхи. |
| An action plan has been developed to implement the system. | Был разработан план действий для внедрения этой системы. |
| Such mechanisms may include the adoption of enabling legislation or a national human rights strategy or action plan. 4.5.2. | Подобные механизмы могут включать в себя принятие уполномочивающего законодательства, национальной стратегии по правам человека или плана действий. |