Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The comprehensive audit and recommendations database system itself constitutes an action plan and progress is monitored monthly. Комплексная система данных по ревизиям и рекомендациям сама по себе является планом действий, и прогресс отслеживается ежемесячно.
The National Commission for the Promotion of Equality compiled an action plan with the aim of combating discrimination and promoting equality. Национальная комиссия по поощрению равенства подготовила план действий в целях борьбы с дискриминацией и поощрения равенства.
The action plan provides a road map towards the achievement of a society free from racism and xenophobia. Этот план действий представляет собой поэтапную программу создания общества, свободного от расизма и ксенофобии.
The main coordinator of the creation and implementation of the action plan is the Human Rights and Equal Treatment Section. Основным координатором подготовки и реализации данного плана действий является Секция по вопросам прав человека и равного обращения.
Review meetings for the plan of action on confidence-building measures Заседания, посвященные обзору выполнения плана действий по осуществлению мер укрепления доверия
2011: framework and plan of action negotiated at the independent expert level Показатель за 2011 год: согласованы рамочная программа и план действий на уровне независимых экспертов
Target 2013: 1 action plan adopted Целевой показатель на 2013 год: принятие 1 плана действий
In 2009, a comprehensive and wide-ranging juvenile justice strategy and action plan had been developed. В 2009 году была разработана целостная и широкомасштабная стратегия в области ювенальной юстиции, сопровождаемая планом действий.
The European Community followed with a Community action plan to eradicate such fishing, in 2002. После этого, в 2002 году, Европейское сообщество разработало план действий Сообщества по борьбе с таким промыслом.
The training focused specifically on the development of a national plan of action on persons with disabilities. Особое внимание в ходе подготовки конкретно уделялось разработке национального плана действий в отношении инвалидов.
A new action plan was adopted for South-East Europe. Был принят новый план действий для Юго-Восточной Европы.
A regional action plan was adopted for the implementation of the Edinburgh Declaration. Был принят региональный план действий по реализации Эдинбургской декларации.
A regional action plan on the implementation of the Declaration was adopted. Был принят региональный план действий по реализации Эдинбургской декларации.
Hungary had also adopted an action plan to address money-laundering and terrorist financing. Венгрия также приняла план действий по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
UNHCR has a plan of action to address these areas, and the Board will monitor developments throughout 2012. УВКБ располагает планом действий для решения этих проблем, и Комиссия будет следить за изменениями в течение 2012 года.
It encourages the State party to adopt a global and comprehensive plan of action on human rights. Он призывает государство-участник принять глобальный и всеобъемлющий план действий по правам человека.
This led to a subsequent public consultation and publication of an action plan. Благодаря этому впоследствии были проведены консультации с широкой общественностью и опубликован план действий.
Progress has been made in the implementation of the action plan of the environment initiative of NEPAD, seven years after its adoption. Достигнут прогресс в выполнении плана действий по осуществлению экологической инициативы НЕПАД через семь лет после его принятия.
ECLAC is also providing technical support to the Union of South American Nations in drafting a strategic action plan for the period 2012-2022. ЭКЛАК оказывает также техническую помощь Союзу южноамериканских наций в разработке стратегического плана действий на период 2012 - 2022 годов.
The High Office of Oversight coordinated the development and implementation of the Government's action plan to fight corruption. Главное управление по надзору координировало разработку и внедрение правительственного плана действий по борьбе с коррупцией.
The action plan for peace, reconciliation and justice has not been revised, despite being a Kabul Conference commitment. План действий по обеспечению мира, примирения и справедливости не был пересмотрен, несмотря на обязательство, принятое на Кабульской конференции.
Discussions began during the course of the year with SLA/Abdul Wahid to establish an action plan to end the recruitment and use of children. В этом же году начался диалог с ОАС/Абдул Вахидом в целях разработки плана действий по прекращению вербовки и использования детей.
Two parties have been de-listed after full implementation of the action plan: the UCPN-M and the Inya Bharathi faction. Из перечня были исключены две стороны после выполнения ими плана действий в полной мере: ОКПН-М и группировка Иниа Бхарадхи.
An action plan has been developed to implement the system. Был разработан план действий для внедрения этой системы.
Such mechanisms may include the adoption of enabling legislation or a national human rights strategy or action plan. 4.5.2. Подобные механизмы могут включать в себя принятие уполномочивающего законодательства, национальной стратегии по правам человека или плана действий.