| Canada's next report under the Convention on the Rights of the Child will provide additional information on this plan of action. | Дополнительная информация об этом плане действий будет включена в следующий доклад Канады об осуществлении Конвенции о правах ребенка. |
| The action plan annexed to the present report draws on contributions received from 37 entities. | План действий, включенный в качестве приложения к настоящему докладу, учитывает предложения, полученные от 37 организаций. |
| ICVA also held a workshop on the role of NGOs in the implementation of the adopted plan of action. | МСДУ провел также семинар по вопросу о роли НПО в осуществлении принятого Плана действий. |
| Such an action plan should be public and be drawn up in consultation with civil society. | План действий должен быть достоянием общественности и работа над ним должна вестись в консультации с гражданским обществом. |
| The action plan is, in our view, appropriate to the issue in question. | Считаем, что план действий отвечает требованиям этой проблематики. |
| We are also happy to see that the action plan includes accountability machinery. | Также с удовлетворением отмечаем, что в плане действий содержатся механизмы отчетности. |
| To be successful, the action plan will require the necessary resources - financial, material and human. | Для успешного осуществления плана действий потребуются надлежащие финансовые, материальные и людские ресурсы. |
| Unfortunately, the level of implementation of the plan of action of the Decade leaves a great deal to be desired. | К сожалению, уровень осуществления плана действий Десятилетия оставляет желать лучшего. |
| 6.4 A region-wide plan of action was launched at a UNDCP meeting in Barbados in May 1996. | 6.4 В мае 1996 года на Барбадосе в рамках ЮНДКП было начато осуществление общерегионального плана действий. |
| The National Council on Disability in Finland has developed a long-term plan of action on disability to integrate disabled people into mainstream society. | Национальный совет по проблеме инвалидности Финляндии разработал долгосрочный план действий, направленный на интеграцию инвалидов в общество в целом. |
| The new global Evaluation Committee adopted a plan of action to strengthen the evaluation function throughout UNICEF. | Новый общеорганизационный Комитет по оценке принял план действий, цель которого - укрепить функцию оценки в рамках всего ЮНИСЕФ. |
| What is new about the plan, however, is the orchestration of all the actions towards realizing 1325. | Однако новым положением этого плана является координация всех действий по осуществлению резолюции 1325. |
| The Philippines believes that the system-wide action plan is but a means to an end. | Филиппины считают, что общесистемный план действий является лишь средством для достижения цели. |
| We are thus gratified by the efforts undertaken within the United Nations to develop a system-wide action plan to implement this resolution. | Поэтому мы признательны за усилия, предпринятые в Организации Объединенных Наций с целью разработки охватывающего всю систему плана действий по выполнению данной резолюции. |
| The action plan has provided us with a framework within which progress on the implementation of resolution 1325 can be coordinated, monitored and evaluated. | План действий обеспечил нам основу, на которой можно координировать, контролировать и оценивать прогресс в выполнении резолюции 1325. |
| The declaration and action plan of the conference stress the importance of sustainable development. | В декларации и плане действий Конференции подчеркивается важное значение устойчивого развития. |
| The Tribunal has continuously been kept updated on all activities related to the implementation of the action plan. | Трибунал постоянно получал свежую информацию по всем мероприятиям, связанным с выполнением этого плана действий. |
| In his plan of action, President Mbeki has gone to considerable pains to address the objective concerns of all parties. | При разработке своего плана действий президент Мбеки сделал все возможное для того, чтобы учесть объективные интересы всех сторон. |
| An action plan has been prepared and the water distribution network is being modernized. | Был подготовлен план действий, и в настоящее время модернизируется водораспределительная сеть. |
| A strategy and plan of action for the development of sustainable tourism in the Caribbean has been adopted. | Были приняты стратегия и план действий в целях развития на устойчивой основе туризма в Карибском регионе. |
| My delegation is pleased that the Secretary-General has proposed to the Council an action plan for the establishment of a monitoring and reporting mechanism. | Моя делегация с удовлетворением восприняла предложенный Совету Генеральным секретарем план действий по созданию механизма наблюдения и отчетности. |
| As for implementation, it appears that the authorities are open to elaborating an overall plan of action on human rights. | Что касается осуществления, то, судя по всему, власти открыты для выработки общего плана действий в поддержку прав человека. |
| To study the possibility of setting up a plan of action to strengthen coordination within and the means available to CERD. | Изучить возможность разработки плана действий по укреплению координации и потенциала КЛРД. |
| The purpose was to refine the national oil spill contingency plan. | Цель заключалась в улучшении национального плана действий на случай возникновения нефтяного разлива. |
| For example, setting up of a plan of action in collaboration with UNESCO. | В качестве примера: выработать план действий совместно с ЮНЕСКО. |