Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
Canada's next report under the Convention on the Rights of the Child will provide additional information on this plan of action. Дополнительная информация об этом плане действий будет включена в следующий доклад Канады об осуществлении Конвенции о правах ребенка.
The action plan annexed to the present report draws on contributions received from 37 entities. План действий, включенный в качестве приложения к настоящему докладу, учитывает предложения, полученные от 37 организаций.
ICVA also held a workshop on the role of NGOs in the implementation of the adopted plan of action. МСДУ провел также семинар по вопросу о роли НПО в осуществлении принятого Плана действий.
Such an action plan should be public and be drawn up in consultation with civil society. План действий должен быть достоянием общественности и работа над ним должна вестись в консультации с гражданским обществом.
The action plan is, in our view, appropriate to the issue in question. Считаем, что план действий отвечает требованиям этой проблематики.
We are also happy to see that the action plan includes accountability machinery. Также с удовлетворением отмечаем, что в плане действий содержатся механизмы отчетности.
To be successful, the action plan will require the necessary resources - financial, material and human. Для успешного осуществления плана действий потребуются надлежащие финансовые, материальные и людские ресурсы.
Unfortunately, the level of implementation of the plan of action of the Decade leaves a great deal to be desired. К сожалению, уровень осуществления плана действий Десятилетия оставляет желать лучшего.
6.4 A region-wide plan of action was launched at a UNDCP meeting in Barbados in May 1996. 6.4 В мае 1996 года на Барбадосе в рамках ЮНДКП было начато осуществление общерегионального плана действий.
The National Council on Disability in Finland has developed a long-term plan of action on disability to integrate disabled people into mainstream society. Национальный совет по проблеме инвалидности Финляндии разработал долгосрочный план действий, направленный на интеграцию инвалидов в общество в целом.
The new global Evaluation Committee adopted a plan of action to strengthen the evaluation function throughout UNICEF. Новый общеорганизационный Комитет по оценке принял план действий, цель которого - укрепить функцию оценки в рамках всего ЮНИСЕФ.
What is new about the plan, however, is the orchestration of all the actions towards realizing 1325. Однако новым положением этого плана является координация всех действий по осуществлению резолюции 1325.
The Philippines believes that the system-wide action plan is but a means to an end. Филиппины считают, что общесистемный план действий является лишь средством для достижения цели.
We are thus gratified by the efforts undertaken within the United Nations to develop a system-wide action plan to implement this resolution. Поэтому мы признательны за усилия, предпринятые в Организации Объединенных Наций с целью разработки охватывающего всю систему плана действий по выполнению данной резолюции.
The action plan has provided us with a framework within which progress on the implementation of resolution 1325 can be coordinated, monitored and evaluated. План действий обеспечил нам основу, на которой можно координировать, контролировать и оценивать прогресс в выполнении резолюции 1325.
The declaration and action plan of the conference stress the importance of sustainable development. В декларации и плане действий Конференции подчеркивается важное значение устойчивого развития.
The Tribunal has continuously been kept updated on all activities related to the implementation of the action plan. Трибунал постоянно получал свежую информацию по всем мероприятиям, связанным с выполнением этого плана действий.
In his plan of action, President Mbeki has gone to considerable pains to address the objective concerns of all parties. При разработке своего плана действий президент Мбеки сделал все возможное для того, чтобы учесть объективные интересы всех сторон.
An action plan has been prepared and the water distribution network is being modernized. Был подготовлен план действий, и в настоящее время модернизируется водораспределительная сеть.
A strategy and plan of action for the development of sustainable tourism in the Caribbean has been adopted. Были приняты стратегия и план действий в целях развития на устойчивой основе туризма в Карибском регионе.
My delegation is pleased that the Secretary-General has proposed to the Council an action plan for the establishment of a monitoring and reporting mechanism. Моя делегация с удовлетворением восприняла предложенный Совету Генеральным секретарем план действий по созданию механизма наблюдения и отчетности.
As for implementation, it appears that the authorities are open to elaborating an overall plan of action on human rights. Что касается осуществления, то, судя по всему, власти открыты для выработки общего плана действий в поддержку прав человека.
To study the possibility of setting up a plan of action to strengthen coordination within and the means available to CERD. Изучить возможность разработки плана действий по укреплению координации и потенциала КЛРД.
The purpose was to refine the national oil spill contingency plan. Цель заключалась в улучшении национального плана действий на случай возникновения нефтяного разлива.
For example, setting up of a plan of action in collaboration with UNESCO. В качестве примера: выработать план действий совместно с ЮНЕСКО.