Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
We shall study the draft plan of action carefully. Мы намерены тщательно изучить этот проект плана действий.
The action plan also addresses the issues faced by women, children, older persons and persons with disabilities. В плане действий также учитываются проблемы, с которыми сталкиваются женщины, дети, пожилые люди и инвалиды.
Local autonomous bodies in Japan have also established head offices to follow the national action plan. Местные автономные органы Японии также создали свои головные учреждения для наблюдения за ходом осуществления национального плана действий.
In this regard, we strongly support Colombia's suggestion that a plan of action be prepared. В этом плане мы решительно поддерживаем предложение Колумбии о подготовке плана действий.
In this regard, Jamaica supports the proposal made by the delegation of Colombia for a plan of action for the implementation of resolution 1325. В этой связи Ямайка поддерживает предложение делегации Колумбии относительно разработки плана действий для осуществления резолюции 1325.
They also called for the holding of an international conference to define terrorism and to prepare a plan of action to fight it. Они также призвали к созыву международной конференции для определения терроризма и подготовки плана действий по борьбе с ним.
The ministry concerned recently completed the process of public hearings on the draft national strategy and plan of action. Соответствующее министерство недавно завершило процесс открытых слушаний по этому проекту национальной стратегии и плана действий.
That analysis resulted in identification of the main determinants and enabled the Government to formulate a strategic plan. Результаты исследования позволили выделить основные определяющие факторы и сформулировать стратегический план действий.
Preparation of this plan of action is now in its final stages. Процесс подготовки этого плана действий сегодня вступил в завершающую стадию.
In the coming weeks, meetings will be organized with the help of qualified experts to review the plan of action before it is finalized. В ближайшие недели при содействии квалифицированных экспертов будут организованы совещания для окончательной доработки и утверждения плана действий.
We must follow up those efforts with other initiatives aimed at ensuring the effective implementation of the action plan. Мы должны подкрепить эти усилия другими инициативами, направленными на обеспечение эффективного осуществления плана действий.
A plan to harmonize strategies for repeal of the 1920 law has been adopted. Был принят план по согласованию действий, направленных на отмену закона 1920 года.
Consequently, the Ministry of Education established a structured action plan and concrete measures are being taken. В результате министерство национального образования разработало логически структурированный план действий, и в настоящее время проводятся конкретные мероприятия.
The Belgian Equality Institute was entrusted with establishing an interdepartmental working group to coordinate and monitor the action plan. Бельгийскому институту по вопросам равенства было поручено создать межведомственную рабочую группу для координации и мониторинга плана действий.
The Ministry of Social Affairs and Health was also preparing an action plan to prevent violence between partners and family violence. Министерство социальных дел и здравоохранения также занимается разработкой плана действий для предупреждения насилия между партнерами и насилия в семье.
A Department of Peacekeeping Operations MONUC mission is currently in Bunia to examine this issue and produce an action plan. Миссия МООНДРК Департамента операций по поддержанию мира в настоящее время находятся в Буниа с целью изучения этого вопроса и разработки плана действий.
The Commission is now in place and an action plan has been prepared to guide its work. В настоящее время такая комиссия уже создана, и для направления ее работы разработан план действий.
The purpose of the meeting was to review progress on an agreed-upon plan of action. Совещание было посвящено рассмотрению хода выполнения согласованного плана действий.
The latter includes a plan of action for ensuring sustainable management of land, water and forest resources and environmental protection of SIDS. В последнем документе содержится План действий по обеспечению экологически устойчивого использования земельных, водных и лесных ресурсов и охране окружающей среды малых островных развивающихся государств.
They met on 22 April 2004 to consider the Transitional Government's policy priorities and to elaborate a plan of action. Они встретились 22 апреля 2004 года, с тем чтобы рассмотреть приоритетные задачи политики переходного правительства и выработать план действий.
UNFPA also initiated work on a programme quality assurance action plan for UNFPA headquarters. ЮНФПА также приступил к работе по составлению плана действий по обеспечению качества программ для своей штаб-квартиры.
In 2004, UNFPA began to implement a plan of action for capacity development. В 2004 году ЮНФПА начал осуществление плана действий по укреплению потенциала.
The action plan is now in its second year of implementation. Осуществление этого плана действий идет уже второй год.
In all 15 countries, the linkages between the UNDAF, draft CPDs and country programme action plan are evident. Во всех 15 странах наглядно просматриваются связи между РПООНПР, проектом ДСП и планом действий по осуществлению страновой программы.
Special focus will be given in early 2004 to the development of an action plan to strengthen UNICEF staff competence in evaluation. В начале 2004 года будет уделено особое внимание разработке плана действий по повышению квалификации сотрудников ЮНИСЕФ по проведению оценки.