| We shall study the draft plan of action carefully. | Мы намерены тщательно изучить этот проект плана действий. |
| The action plan also addresses the issues faced by women, children, older persons and persons with disabilities. | В плане действий также учитываются проблемы, с которыми сталкиваются женщины, дети, пожилые люди и инвалиды. |
| Local autonomous bodies in Japan have also established head offices to follow the national action plan. | Местные автономные органы Японии также создали свои головные учреждения для наблюдения за ходом осуществления национального плана действий. |
| In this regard, we strongly support Colombia's suggestion that a plan of action be prepared. | В этом плане мы решительно поддерживаем предложение Колумбии о подготовке плана действий. |
| In this regard, Jamaica supports the proposal made by the delegation of Colombia for a plan of action for the implementation of resolution 1325. | В этой связи Ямайка поддерживает предложение делегации Колумбии относительно разработки плана действий для осуществления резолюции 1325. |
| They also called for the holding of an international conference to define terrorism and to prepare a plan of action to fight it. | Они также призвали к созыву международной конференции для определения терроризма и подготовки плана действий по борьбе с ним. |
| The ministry concerned recently completed the process of public hearings on the draft national strategy and plan of action. | Соответствующее министерство недавно завершило процесс открытых слушаний по этому проекту национальной стратегии и плана действий. |
| That analysis resulted in identification of the main determinants and enabled the Government to formulate a strategic plan. | Результаты исследования позволили выделить основные определяющие факторы и сформулировать стратегический план действий. |
| Preparation of this plan of action is now in its final stages. | Процесс подготовки этого плана действий сегодня вступил в завершающую стадию. |
| In the coming weeks, meetings will be organized with the help of qualified experts to review the plan of action before it is finalized. | В ближайшие недели при содействии квалифицированных экспертов будут организованы совещания для окончательной доработки и утверждения плана действий. |
| We must follow up those efforts with other initiatives aimed at ensuring the effective implementation of the action plan. | Мы должны подкрепить эти усилия другими инициативами, направленными на обеспечение эффективного осуществления плана действий. |
| A plan to harmonize strategies for repeal of the 1920 law has been adopted. | Был принят план по согласованию действий, направленных на отмену закона 1920 года. |
| Consequently, the Ministry of Education established a structured action plan and concrete measures are being taken. | В результате министерство национального образования разработало логически структурированный план действий, и в настоящее время проводятся конкретные мероприятия. |
| The Belgian Equality Institute was entrusted with establishing an interdepartmental working group to coordinate and monitor the action plan. | Бельгийскому институту по вопросам равенства было поручено создать межведомственную рабочую группу для координации и мониторинга плана действий. |
| The Ministry of Social Affairs and Health was also preparing an action plan to prevent violence between partners and family violence. | Министерство социальных дел и здравоохранения также занимается разработкой плана действий для предупреждения насилия между партнерами и насилия в семье. |
| A Department of Peacekeeping Operations MONUC mission is currently in Bunia to examine this issue and produce an action plan. | Миссия МООНДРК Департамента операций по поддержанию мира в настоящее время находятся в Буниа с целью изучения этого вопроса и разработки плана действий. |
| The Commission is now in place and an action plan has been prepared to guide its work. | В настоящее время такая комиссия уже создана, и для направления ее работы разработан план действий. |
| The purpose of the meeting was to review progress on an agreed-upon plan of action. | Совещание было посвящено рассмотрению хода выполнения согласованного плана действий. |
| The latter includes a plan of action for ensuring sustainable management of land, water and forest resources and environmental protection of SIDS. | В последнем документе содержится План действий по обеспечению экологически устойчивого использования земельных, водных и лесных ресурсов и охране окружающей среды малых островных развивающихся государств. |
| They met on 22 April 2004 to consider the Transitional Government's policy priorities and to elaborate a plan of action. | Они встретились 22 апреля 2004 года, с тем чтобы рассмотреть приоритетные задачи политики переходного правительства и выработать план действий. |
| UNFPA also initiated work on a programme quality assurance action plan for UNFPA headquarters. | ЮНФПА также приступил к работе по составлению плана действий по обеспечению качества программ для своей штаб-квартиры. |
| In 2004, UNFPA began to implement a plan of action for capacity development. | В 2004 году ЮНФПА начал осуществление плана действий по укреплению потенциала. |
| The action plan is now in its second year of implementation. | Осуществление этого плана действий идет уже второй год. |
| In all 15 countries, the linkages between the UNDAF, draft CPDs and country programme action plan are evident. | Во всех 15 странах наглядно просматриваются связи между РПООНПР, проектом ДСП и планом действий по осуществлению страновой программы. |
| Special focus will be given in early 2004 to the development of an action plan to strengthen UNICEF staff competence in evaluation. | В начале 2004 года будет уделено особое внимание разработке плана действий по повышению квалификации сотрудников ЮНИСЕФ по проведению оценки. |